日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

tumulte

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

tumulte

音標(biāo):[tymylt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 嘈雜, 喧鬧, 喧囂
le tumulte de la rue街上的嘈雜
le tumulte des flots〈書(shū)面語(yǔ)〉波濤的洶涌
Un tumulte s'éleva.響起一陣嘈雜聲。

2. 〈轉(zhuǎn)義〉雜亂, 紛亂, 紛繁

en tumulte , dans le tumulte
loc.adv.
亂哄哄地, 嘈雜地
近義詞:
agitation,  bouillonnement,  bousin,  brouhaha,  chaos,  charivari,  clameur,  tapage,  tempête,  tourbillon,  tourmente,  boucan,  chahut,  raffut,  tintamarre,  tohu-bohu,  vacarme,  effervescence,  remous,  turbulence
反義詞:
calme,  paix,  ordre,  silence,  tranquillité
聯(lián)想詞
agitation搖動(dòng);tourbillon;bruit聲音,噪聲,嘈雜聲;fureur狂怒,盛怒,暴怒;chaos混沌;tourmente暴,;silence靜,沉默;désordre混亂,雜亂無(wú)章;effervescence起泡,冒泡,沸騰;troublé混亂的;troubler攪渾;

1.Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植動(dòng)蕩的歷史之中。

2.Un tumulte s'éleva.

響起一陣嘈雜聲。

3.Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸運(yùn)的是,多哥已經(jīng)擺脫了那段動(dòng)蕩不安時(shí)期。

4.Les Ha?tiens, au contraire, se sont retrouvés pris dans ce tumulte politique violent qui règne en Ha?ti depuis trop longtemps.

相反,海地人處長(zhǎng)期以來(lái)支配海地的暴力政治動(dòng)蕩之中。

5.Il est un rempart qui nous protège tous contre les tumultes de la menace, ou de l'usage de la force.

沒(méi)有它提供的防護(hù),我們所有人則更易遭受脅或使用武力產(chǎn)生的沖擊。

6.Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.

成為喧鬧對(duì)象的卡齊莫多一直站在小教堂門檻上,神情陰沉而莊重,任憑人家贊賞。

7.Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

紅衣主教在看臺(tái)的門檻上停了片刻,目光相當(dāng)冷漠,慢慢環(huán)視著觀眾,全場(chǎng)的喧鬧聲益發(fā)猛烈了。

8.Le Secrétaire général (parle en anglais)?: ??Le tumulte se meurt et tombe la clameur; Adieu aux capitaines, adieu à tous les rois.??

秘書(shū)長(zhǎng)(以英語(yǔ)發(fā)言):“喧嘩和叫喊平息了;船長(zhǎng)和國(guó)王們走了。”

9.La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement acquiert une importance accrue dans le contexte du tumulte financier auquel sont actuellement confrontés tous les pays.

所有國(guó)家都面臨著經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩,發(fā)展籌資問(wèn)題后續(xù)國(guó)際會(huì)議就更加重要了。

10.En tuant sept personnes et en faisant plus de 80 blessés, cette attaque a transformé une cafétéria cordiale et cosmopolite en une scène de dévastation et de tumulte.

這次攻擊炸死7人,炸傷80多人,使一個(gè)友好的,多民族的餐館成為一個(gè)混亂和破壞的場(chǎng)所。

11.La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未實(shí)現(xiàn)和平與安全,各大陸仍有槍炮聲和炸彈爆炸聲以及痛苦的呼聲。

12.à vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

說(shuō)真的,大廳里還有一些觀眾,有的零零落落,有的三三兩兩圍在柱子四周,都是老幼婦孺,他們是不堪吵鬧和紛亂才留下來(lái)的。

13.Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的隨從—— 要是在今天,可稱之為主教和住持組成的參謀部—— 跟著一齊涌入了看臺(tái),正廳的觀眾不由更加喧鬧,益發(fā)好奇了。

14.Il convient en particulier de nous souvenir de la contribution de nos pères fondateurs au moment où après tant d'années de tumulte, notre peuple est désormais à même de go?ter aux fruits de la paix.

我相信,在多年動(dòng)蕩之后,我國(guó)人民目前已經(jīng)能夠享受和平成果,此時(shí),尤其應(yīng)紀(jì)念我們的先輩做出的貢獻(xiàn)。

15.La prudence est de mise en ces temps de tumulte économique et les états devraient s'assurer que tous les garde-fous législatifs et institutionnels nécessaires sont en place afin d'éviter une hausse significative de la xénophobie dans leur société nationale.

在經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩的時(shí)代確實(shí)需要特別保持警惕,各國(guó)應(yīng)確保所有必要的立法和體制保障到位,以防止仇外心理在其國(guó)內(nèi)社會(huì)大量增加。

16.Le plein déploiement des soldats de la paix au Tchad, en République centrafricaine et au Darfour peut accro?tre considérablement les efforts visant à protéger et à aider ceux qui sont pris dans le tumulte de la violence dans la région.

在乍得、中非共和國(guó)和達(dá)爾富爾充分部署維持和平人員,具有這樣的潛力:大力加強(qiáng)努力,在該地區(qū)保護(hù)并協(xié)助那些陷暴力動(dòng)亂之中的人。

17.En sa qualité d'Ambassadeur d'un petit état insulaire en développement, le Président n'ignore rien des difficultés que ce type de pays rencontre pour faire entendre sa voix dans le tumulte de la mondialisation et de la nécessité d'aider les petits territoires autonomes, entravés par leur statut colonial, à lutter pour l'égalité politique pleine et absolue.

主席是來(lái)自一個(gè)小發(fā)展中島國(guó)的大使,十分了解由這類國(guó)家的殖民地位,在全球化和必須援助小自治領(lǐng)土的困難中,為爭(zhēng)取真正絕對(duì)平等的政治地位所提出的要求難以實(shí)現(xiàn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tumulte 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。