日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elles plongent dans le tumulte des siècles.

1.其根源深植于動蕩的歷史之中。

評價該例句:好評差評指正

2.Un tumulte s'éleva.

2.響起一陣嘈雜聲。

評價該例句:好評差評指正

3.Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

3.非常幸運(yùn)的是,多哥已經(jīng)擺脫了那段動蕩不安時期。

評價該例句:好評差評指正

4.Les Ha?tiens, au contraire, se sont retrouvés pris dans ce tumulte politique violent qui règne en Ha?ti depuis trop longtemps.

4.相反,海地人處于長期以來支配海地的暴力政治動蕩之中。

評價該例句:好評差評指正

5.Il est un rempart qui nous protège tous contre les tumultes de la menace, ou de l'usage de la force.

5.沒有它提供的防護(hù),我們所有人則更易于遭受威脅或使用武力產(chǎn)生的沖擊。

評價該例句:好評差評指正

6.Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.

6.成為喧鬧對象的卡齊莫多一直站在小教堂門檻上,神情陰沉而莊重,任憑人家贊賞。

評價該例句:好評差評指正

7.Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

7.紅衣主教在看臺的門檻上停了片刻,目光相當(dāng)冷漠,慢慢環(huán)視著觀眾,全場的喧鬧聲益發(fā)猛烈了。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Secrétaire général (parle en anglais)?: ??Le tumulte se meurt et tombe la clameur; Adieu aux capitaines, adieu à tous les rois.??

8.秘書長(以英語發(fā)言):“喧嘩和叫喊平息了;船長和國王們走了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

9.La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement acquiert une importance accrue dans le contexte du tumulte financier auquel sont actuellement confrontés tous les pays.

9.由于所有國家都面臨著經(jīng)濟(jì)動蕩,發(fā)展籌資問題后續(xù)國際會議就更加重要了。

評價該例句:好評差評指正

10.En tuant sept personnes et en faisant plus de 80 blessés, cette attaque a transformé une cafétéria cordiale et cosmopolite en une scène de dévastation et de tumulte.

10.這次攻擊炸死7人,炸傷80多人,使一個友好的,多民族的餐館成為一個混亂和破壞的場所。

評價該例句:好評差評指正

11.La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

11.世界仍未實現(xiàn)和平與安全,各大陸仍有槍炮聲和炸彈爆炸聲以及痛苦的呼聲。

評價該例句:好評差評指正

12.à vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

12.說真的,大廳里還有一些觀眾,有的零零落落,有的三三兩兩圍在柱子四周,都是老幼婦孺,他們是不堪吵鬧和紛亂才留下來的。

評價該例句:好評差評指正

13.Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

13.他的隨從—— 要是在今天,可稱之為主教和住持組成的參謀部—— 跟著一齊涌入了看臺,正廳的觀眾不由更加喧鬧,益發(fā)好奇了。

評價該例句:好評差評指正

14.Il convient en particulier de nous souvenir de la contribution de nos pères fondateurs au moment où après tant d'années de tumulte, notre peuple est désormais à même de go?ter aux fruits de la paix.

14.我相信,在多年動蕩之后,我國人民目前已經(jīng)能夠享受和平成果,此時,尤其應(yīng)紀(jì)念我們的先輩做出的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

15.La prudence est de mise en ces temps de tumulte économique et les états devraient s'assurer que tous les garde-fous législatifs et institutionnels nécessaires sont en place afin d'éviter une hausse significative de la xénophobie dans leur société nationale.

15.在經(jīng)濟(jì)動蕩的時代確實需要特別保持警惕,各國應(yīng)確保所有必要的立法和體制保障到位,以防止仇外心理在其國內(nèi)社會大量增加。

評價該例句:好評差評指正

16.Le plein déploiement des soldats de la paix au Tchad, en République centrafricaine et au Darfour peut accro?tre considérablement les efforts visant à protéger et à aider ceux qui sont pris dans le tumulte de la violence dans la région.

16.在乍得、中非共和國和達(dá)爾富爾充分部署維持和平人員,具有這樣的潛力:大力加強(qiáng)努力,在該地區(qū)保護(hù)并協(xié)助那些陷于暴力動亂之中的人。

評價該例句:好評差評指正

17.En sa qualité d'Ambassadeur d'un petit état insulaire en développement, le Président n'ignore rien des difficultés que ce type de pays rencontre pour faire entendre sa voix dans le tumulte de la mondialisation et de la nécessité d'aider les petits territoires autonomes, entravés par leur statut colonial, à lutter pour l'égalité politique pleine et absolue.

17.主席是來自一個小發(fā)展中島國的大使,十分了解由于這類國家的殖民地位,在全球化和必須援助小自治領(lǐng)土的困難中,為爭取真正絕對平等的政治地位所提出的要求難以實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.

她的愛情也隨著空間而擴(kuò)大了,把一片熱熱鬧鬧、模模糊糊、越來越高的喧嘩聲也吸收進(jìn)去。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Courfeyrac, Enjolras, Jean Prouvaire, Combeferre, Joly, Bahorel, Bossuet, tous sortirent en tumulte du cabaret.

古費拉克、安灼拉、讓·勃魯維爾、公白飛、若李、巴阿雷、博須埃,都連忙從酒店里出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

3.Nous nous réfugions dans le bureau de M. Mabille, et loin du tumulte, nous causions.

我們躲進(jìn)馬比勒先生的書房里,遠(yuǎn)離喧囂在那里聊天。

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

4.Il était difficile de parler dans ce tumulte, mais Rambert semblait surtout occupé à boire.

在這樣嘈雜環(huán)境里根本不可能談話,朗貝爾卻仿佛格外專心地在喝酒。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.La barricade Saint-Antoine était le tumulte des tonnerres ; la barricade du Temple était le silence.

圣安東尼的街壘暴跳如雷,大廟郊區(qū)的街壘鴉雀無聲。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Tout à coup il entendit derrière lui un tumulte, des pas précipités, des cris aux armes !

他忽然聽到從他背后傳來一陣鼓噪和奔跑的聲音,有些人還大聲喊著“武裝起來!”

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Un grand tumulte monta alors du hall d'entrée.

從門廳傳來一片喊叫聲和腳步聲。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

8.Les tumultes de la Révolution fran?aise ne l’épargnent donc pas.

因此,法國大革命的動蕩也未能幸免于她。

「凡爾賽宮名人」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

9.Le tumulte de ses pensées contrastait avec le silence funèbre du repaire.

他腦子里的喧囂和那窮窟里墳?zāi)拱愕募澎o恰成對比。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Je ne le crois pas, reprit M. de La Mole après le tumulte.

“我不相信,”一陣混亂之后,德·拉莫爾先生又說

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

11.Après la pluie, le silence s'épaissit dans la chambre, pleine seulement du tumulte muet d'une guerre invisible.

大雨過后,房間里顯得更為肅靜,只有那場看不見的戰(zhàn)爭發(fā)出的聽不見的廝殺

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.De toute fa?on, le tumulte qui agitait le hall la réveillerait à nouveau.

反正門廳里這么吵鬧,肯定還會把她再次吵醒的。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.En ce moment le tumulte lointain de la ville eut encore un grossissement subit.

這時城中的騷亂忽又增強(qiáng)起來,變得更為凄厲。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

14.Bien au contraire, les Gaulois excellent sur le champ de bataille et terrifient leurs ennemis par leur célèbre tumulte gaulois.

相反,高盧人在戰(zhàn)場上表現(xiàn)出色,并以其著名的高盧人的氣勢嚇倒了敵人。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.

在安灼拉面前停止的喧囂對這位昏睡者也起了震撼的作用。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Le tumulte dans le parc avait réveillé plusieurs élèves qui s'étaient empressés de tirer les autres de leurs lits.

外面場地里的喧嘩驚醒了幾個學(xué)生,他們又趕緊叫醒了自己的朋友。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.De loin, et après le tumulte de la journée, cela paraissait un peu irréel à Rieux.

里厄在白天目睹了遠(yuǎn)處熱鬧非凡的場景之后,眼下的一幕于他似乎有點似夢非夢。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Un havre de paix préservé du tumulte des hommes.

- 遠(yuǎn)離人類喧囂的和平避風(fēng)港。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Harry lui laissa quelques secondes d'avance puis se hata de sortir à son tour pour aller voir la cause du tumulte.

哈利讓烏姆里奇先跑上幾秒鐘,然后才快步跟上去尋找這些騷亂的來源

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

20.Demain, la politique et ses tumultes reprendront leurs droits, nous le savons tous.

眾所周知,明天,政治及其穆特將重新獲得他們的權(quán)利。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com