日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

provocant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

provocant

音標:[prov?kɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
provocant, e
a.
1. 挑釁, 尋釁, 惹惱火, 挑戰(zhàn)
attitude provocante挑釁態(tài)度

2. 挑逗,

常見用法
une tenue provocante一身挑逗服裝

法語 助 手
近義詞:
agressif,  aguichant,  appétissant,  excitant,  insolent,  arrogant,  aga?ant,  hardi,  provocateur,  irritant,  suggestif,  troublant,  égrillard,  racoleur,  tape,  batailleur,  belliqueux,  affriolant,  émoustillant,  effronté
反義詞:
apaisant,  calmant,  froid,  impassible,  imperturbable,  serein,  prude,  pudique,  réservé,  strict,  modeste
聯(lián)想詞
provocateur挑唆,煽動;violent猛烈,劇烈;brutal粗暴,強暴;agressif侵略;choquant冒犯,得罪;délirant譫妄,極度興奮;paradoxal反論,悖論;maladroit笨拙;dérangeant煩擾;percutant沖擊;ironique諷刺,譏諷,挖苦,奚落;

1.Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿著挑逗地跳了一晚上舞。

2.Outre leur caractère illégal, ces activités de colonisation sont extrêmement provocantes.

這些殖民活動不僅是非法,而且還極具挑釁性。

3.Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界領導都沒有理由作出這種挑釁、煽動性聲明。

4.Elles risquent d'inquiéter inutilement les populations locales, particulièrement lorsque ces survols se font à faible altitude et de manière provocante.

空中侵犯會造成當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">口不必要恐懼,特別是低空或挑釁式行時,尤為如此。

5.D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre haute attention sur les agissements provocants de l'administration chypriote grecque en Méditerranée orientale.

奉我國政府指示,我寫本函,希望提請你注意希族塞政府在東地中海挑釁行為。

6.Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.

過去半個世紀,我們被迫不能再和加繆活在一起了,但他那尖銳,挑釁,令興奮批評,卻在活當中不斷鞭策著我們前進。

7.Nous condamnons la politique provocante d'Isra?l et son refus persistent de se plier aux exigences du Conseil de sécurité et de la communauté internationale.

我們譴責以色列頑固政策和繼續(xù)拒絕聽取安全理事會和國際社會要求。

8.Les déclarations de dirigeants albanais du Kosovo au sujet du statut final du Kosovo étaient tout aussi provocantes.

科索沃阿爾巴尼亞族領導關于科索沃最終地位言也是挑釁性。

9.D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我們看到,該政府也在允許這樣挑釁性,甚至為此提供嚴密安全保衛(wèi)。

10.Tous ces efforts de médiation ont cependant échoué et les déclarations officielles et discours publics des autorités sont devenus de plus en plus provocants et mena?ants.

然而,所有斡旋努力均告失敗,當局官方聲明和公開講話更少妥協(xié),更多威脅。

11.Il est vrai qu'en de telles situations, ces éléments trouvent une occasion de se conduire de fa?on regrettable, irresponsable et provocante, qui suscite l'attention des médias.

確實,在這種時候,這種往往看到一個表現(xiàn)其令遺憾、不責任和挑釁性行為機會,而這種行為往往得到新聞媒介注意。

12.Cette situation est d'autant plus inquiétante qu'Isra?l a déclaré la semaine dernière en toute illégalité et de manière provocante que la bande de Gaza était ??une entité ennemie??.

上周以色列非法和挑釁性地宣布加沙地帶為“敵對實體”,令有關局勢更加令擔憂。

13.C'est ainsi seulement que les gouvernements feront entendre clairement à la Corée du Nord que ses activités provocantes et déstabilisantes sont inacceptables et qu'il y sera fait obstacle.

只有這樣,各國政府才能向北朝鮮領導表明,他們挑釁和破壞穩(wěn)定行動是不能接受,而且會受到反擊。

14.Ces actes, qui se sont produits dans différentes régions, commencent à se généraliser et contribuent à renforcer le rejet de l'étranger, provocant de fortes réactions xénophobes, racistes et discriminatoires.

世界各地目睹這些行為正在屢次,并加劇對外國排斥以及強烈仇外、種族主義和歧視反應。

15.M. Zahid (Maroc) dit que par sa déclaration provocante, le représentant a attaqué aussi bien le pétitionnaire que le Royaume du Maroc, ce qui a exigé cette explication du pétitionnaire.

Zahid先(摩洛哥)說,阿爾及利亞代表挑釁性意見不僅攻擊了請愿,而且攻擊了摩洛哥王國,因此需要請愿作出說明。

16.Si d'autres dessins peuvent être considérés comme provocants, leur objectif était d'appeler l'attention sur la question de l'autocensure, qui suscite un large intérêt du public dans l'état partie et à l'étranger.

雖然其他插圖或可視為帶有挑斗意味,其目是引導們聚焦于自我檢制度問題,而這一問題國內外公眾都感興趣。

17.Malgré l'absence de consensus en la matière, les membres du Conseil ont exprimé leur inquiétude et souligné que toutes les parties devaient s'abstenir d'actions provocantes et qu'il fallait reprendre un dialogue authentique.

安理會成員雖然對這個問題未達成共識,但表示關切并強調指出各方必須避免采取挑釁行動,恢復真正對話。

18.Nous ne parvenons pas à comprendre la logique de ces politiques et pratiques provocantes et inhumaines, à moins qu'elles n'aient délibérément pour but de prolonger le conflit, pour des raisons que seul l'état d'Isra?l conna?t.

我們無法理解這些挑釁和不政策和做法道理何在,只能認為是有意延長沖突,而其原因,只有以色列國最為清楚。

19.Le Figaro a dit que le fiasco de la torche à Paris et la libération Give China a slap in the face .les mots fiasco et slap ne sont pas des signes provocants et insultants ?

《費加羅》說“火炬在巴黎‘陽痿’”《自由報》說“給中國一記耳光”?!栶簟汀狻茸盅垭y道不是一種挑釁和侮辱?

20.Ils sont séditieux, provocants et dangereux et ne servent qu'à renforcer le cycle de la violence, de la mort et de la destruction et à battre en brèche tout progrès accompli sur la voie de la paix.

它們具有煽動性、挑釁性和危險性,只會完全挑起暴力、死亡和毀滅循環(huán),破壞和平進程任何進展。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 provocant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。