日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

convulsion

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

convulsion

音標:[k??vylsj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 痙攣, 抽搐, 驚厥
convulsions cloniques陣攣性驚厥
convulsions thermiques高熱驚厥
bébé pris de convulsions驚厥嬰兒

2. 〈轉(zhuǎn)義〉, 大騷
convulsions politiques政治

常見用法
être pris de convulsions發(fā)生痙攣

Fr helper cop yright
近義詞:
commotion,  contraction,  contracture,  distorsion,  spasme,  contorsion,  crise,  ébranlement,  remous,  secousse,  soubresaut,  sursaut,  incendie,  perturbation,  bouleversement,  tremblement
反義詞:
ordre,  calme
聯(lián)想詞
démence精神錯;fièvre發(fā)燒,發(fā)熱;paralysie麻痹,癱瘓;transe擔心,憂慮,恐懼不安;hystérie癔病,歇斯底里;agitation;aigu?尖銳地;épilepsie癲癇;éruption迸出;douleur疼痛;frayeur害怕,恐懼,懼怕,驚嚇;

1.Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.

柬埔寨人民在多災(zāi)多難近代歷史中歷經(jīng)磨難。

2.Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

還是人性中妖魔力量最后突然爆發(fā)?

3.Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已無意識或發(fā)生驚厥,切勿經(jīng)口進食任何物品并且切勿促其嘔吐。

4.Depuis bient?t une dizaine d'années, la région centrale de l'Afrique est au coeur des convulsions internes qui secouent le continent africain.

十多年來,非洲中部地區(qū)一直是造成非洲大陸內(nèi)部中心。

5.Après sa sortie del'h?pital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交人患有驚厥、對噪聲敏感、對驚嚇反應(yīng)加重、失眠、干嘔和持續(xù)性心理興奮。

6.Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.

在急性中毒事件中,發(fā)現(xiàn)有腎功損害、心臟損傷、智力缺陷、驚厥、昏迷、腦性病變和死亡。

7.Ces derniers ont signalé que les malades qui avaient été exposés à ce gaz présentaient des sympt?mes étranges donnant lieu à des crises neurologiques et des convulsions.

院方報告說,那些被這種氣體熏倒人有精神病發(fā)作和驚厥各種奇。

8.Si des succès indéniables ont été enregistrés dans la défense de ces valeurs, le monde se trouve confronté à des convulsions dont les effets conjugués menacent les fondements de notre institution.

盡管在捍衛(wèi)這些價值觀念方面取得了一些確切成功,但世界現(xiàn)在正面臨威脅本組織基礎(chǔ)局勢所造成影響和后果。

9.Pour autant, nous ne pouvons la réaliser qu'avec un partenaire résolument engagé à s'inscrire dans l'histoire de la coexistence et non point dans les convulsions du rejet et de la négation de l'autre.

然而,我們只與要決心成為和平共處歷史一部分伙伴共同實現(xiàn)和平,而不與斷然排斥和否定另一方人實現(xiàn)和平。

10.Ce type de méningite est mortel dans 1 à 5?% des cas dans les pays développés, et 15 à 30?% des survivants développent des troubles neurologiques irréversibles tels que convulsions et arriération mentale.

在發(fā)達國家中,這些類型腦膜炎死亡率在1%至5%之間,15%至30%幸存者形成永久性神經(jīng)后作用,如抽搐和智力遲鈍。

11.Il?a affirmé en outre que sa convulsion épileptique n'était pas due, contrairement aux arguments avancés par le requérant, aux actes de torture dont il aurait été victime mais, plus vraisemblablement, à une infection due à?un ver solitaire.

締約國最后辯稱,不夠像申訴人所稱那樣把申訴人陳述中矛盾和混淆合理地歸咎于創(chuàng)傷后精神緊張(PTSD)。

12.Maints filles et fils de cette ville, qui étaient nos parents et amis ont été arrachés à la vie par les diverses convulsions de violence, guerres dans la guerre d'agression, que les agresseurs se sont acharnés à entretenir.

該城許多兒女是我們親屬和朋友,他們在暴力騷和侵略者對我們發(fā)侵略戰(zhàn)爭中失去了生命。

13.Les nations le savent bien, à l'unisson de ?la communauté des peuples souffrants?, qui trouvent, dans l'espoir d'un avenir meilleur, les raisons de supporter les convulsions d'un insupportable présent, dont participe, au demeurant, la marche irrésistible de l'humanité vers la lumière.

所有國家都知道這一點,遭受苦難各族人民也知道這一點,他們對一個更好未來所抱有希望使他們感到有理由承受現(xiàn)在難以忍受,這本身也包含著人類朝著希望不可逆轉(zhuǎn)進展。

14.Plusieurs études pratiquées sur des animaux mettent en évidence un lien entre l'exposition chronique au lindane et certaines affections médicales?: anémie aplastique, convulsions, effets sur le foie et les reins, affaiblissement du système immunitaire, et dommages aux testicules et aux ovaires.

幾種物研究表明,長期接觸林丹與再生障礙性貧血、痙攣、肝病和腎病、傳染病抵抗力降低和精巢和卵巢損傷之間有聯(lián)系。

15.Malgré leur dépendance à un nombre très limité de produits de base et leur vulnérabilité face aux convulsions externes, les petites économies des Cara?bes ont adopté des mesures destinées à améliorer leur résistance et leur compétitivité par des politiques macroéconomiques prudentes et des initiatives d'intégration régionale.

加勒比經(jīng)濟小國盡管依賴數(shù)量極其有限初級產(chǎn)品,并容易受外界影響,但是已經(jīng)通過采取穩(wěn)健宏觀經(jīng)濟政策和啟區(qū)域一體化進程,來增強抵御風(fēng)險力和競爭力。

16.Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lacheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait ??les convulsions de l'inquiétude??, et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆無忌憚和怯懦性而言,這是一種新式恐怖主義,其攻擊對象是社會所有階層,給聯(lián)合國人民帶來難言痛苦,使他們陷入伏爾泰所說那種極度不安,或許還可以說極度恐懼之中。

17.Aujourd'hui, au moment où les relations israélo-palestiniennes sont remises en cause par de nombreuses épreuves et convulsions sur le terrain, il est absolument essentiel que ces mêmes acteurs appuient le processus de paix et fassent tout pour aider les parties à traverser cette phase critique de la crise israélo-palestinienne.

今天,在以色列-巴勒斯坦關(guān)系受到當?shù)卦S多考驗和苦難挑戰(zhàn)之時,所有行者都支持和平進程并盡其所幫助各方渡過這一最困難階段,是絕對必要。

18.Le terme “usage de drogues à des fins récréatives” est un terme imprécis utilisé pour décrire un mode de consommation de drogues qui est généralement pratiqué dans le contexte des loisirs, telles les boums ou les soirées dansantes, et qui ne serait pas toxicomanogène ni source de crises de convulsion.

“娛樂性使用藥物”是一個不精確術(shù)語,用來描述一種通常發(fā)生在娛樂活中,例如聚會或舞會中,并據(jù)稱屬于非賴藥性或非強迫性吸毒方式。

19.M.?Badji (Sénégal)?: Il me plait, Monsieur le Président, de vous dire, avec mes sincères félicitations, toute la fierté qu'éprouve ma délégation de vous voir imprimer un leadership africain au Conseil de sécurité, en ce mois d'ao?t 2006 lourd de menaces, en raison notamment des convulsions qui ont actuellement cours au Moyen-Orient.

這個月充滿了各種威脅,特別是由于中東地區(qū)目前蕩。

20.Les signes et les sympt?mes d'intoxication aigu? par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

對硫磷急性中毒是典型有機磷農(nóng)藥通過膽堿酯酶抑制起作用,包括瞳孔收縮、肌肉痙攣、多涎、出汗、惡心、嘔吐、眩暈、頭疼、驚厥、腹瀉、虛弱、呼吸困難、氣喘、喪失知覺、腹部痙攣、呼吸衰竭和死亡。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 convulsion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。