1.Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
發(fā)作、疾病和死亡等都被認為與魔法有關。
9.Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un chatiment infligé à la famille.
具體而言,應采取措施消除對殘疾人的偏見或迷信想法,例如,有人認為患是因為鬼怪纏身,殘疾兒童是對家庭的一種懲罰等等。
10.La problématique des maladies mentales tient au fait qu'au moins 20?% des Mexicains sont atteints au cours de leur vie d'un trouble mental :?: quatre millions d'adultes souffrent de dépression, 500 000 de schizophrénie et un million d'épilepsie, et 10?% des personnes agées de plus de 65 ans souffrent de démence.
心理健康是一大問題,因為至少五分之一的墨西哥人在其一生的某個階段經(jīng)歷過某種形式的精神紊亂:400萬成年人患有抑癥;50萬人患有精神分裂癥;100萬人患有
癥,10%年滿65周歲的老年人患有癡呆病。
11.Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同時患有多種缺陷的學生、被醫(yī)生診斷為患有孤獨癥或具有孤獨證特點的學生、表現(xiàn)出較嚴重形式的輕微精神失調的學生、嚴重健康殘疾(例如、糖尿病、過敏等)的學生、患有學習障礙和行為混亂的學生、來自不利的社會文化環(huán)境的學生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com