1.La pluie tombe à torrents, donc elle ferme la fenêtre.
大雨傾盆,她關(guān)上了窗戶。
16.Avec les torrents d'informations disponibles en temps réels grace à l'Internet, il est désormais courant d'accéder à des informations sur les impacts de catastrophes naturelles et anthropiques presque au fur et à mesure qu'elles se déroulent.
隨著通過(guò)因特網(wǎng)取得實(shí)時(shí)信息的浪潮,人們現(xiàn)在也通常幾乎在自然災(zāi)害和人為災(zāi)害發(fā)的同時(shí)取得關(guān)于這些災(zāi)害的影響的資料。
17.Tout comme les barrages et les digues ne sont pas construits par un architecte et un ingénieur seulement, il faudra, pour freiner le torrent d'armes légères illicites, que le Conseil, les organisations régionales, les états Membres et la société civile coordonnent leurs efforts.
大壩和堤岸不僅僅由建筑師和工程師建造,同樣,制止非法小武器湍流需要安理會(huì)、區(qū)域組織、會(huì)員國(guó)和民間社會(huì)都做出協(xié)調(diào)一致努力。
18.Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation: protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre, extension des forêts, par exemple par des plantations, et lutte contre les torrents de boue, les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies.
提出的相關(guān)適應(yīng)措施包括:保護(hù)和恢復(fù)面臨壓力或利用不當(dāng)?shù)纳趾筒莸?;擴(kuò)大森林面積,如開(kāi)辟種植園;采取措施,防止泥石流、森林火災(zāi)和病蟲(chóng)害。
19.La deuxième a été une démonstration du fonctionnement d'un radar à impulsions pour la recherche ou la détection des avalanches de neige et des torrents de boue, utilisé spécifiquement pour la surveillance des pentes présentant des dangers d'avalanches, la détection rapide des avalanches naturelles, la vérification exacte des avalanches déclenchées artificiellement et la mesure de la dynamique des avalanches.
第二次演講展示了雪崩和土崩探測(cè)與研究脈沖雷達(dá),其具體用途是監(jiān)視存在危險(xiǎn)的雪崩斜坡、盡早發(fā)現(xiàn)自然雪崩、準(zhǔn)確地確認(rèn)人工觸發(fā)的雪崩并測(cè)量雪崩的動(dòng)力。
20.Des mesures connexes relèveraient elles aussi de l'adaptation?: protection et régénération des forêts et des prairies soumises à de fortes contraintes ou faisant l'objet d'une exploitation impropre (AZE, GEO, IDN, LBN, UZB, ZWE), extension des forêts, par exemple par des plantations (ARM, AZE, GEO, LBN, MUS, ZWE) et?lutte contre les torrents de boue (ARM), les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies (IDN, UZB).
所提到的相關(guān)的適應(yīng)措施包括:保護(hù)和恢復(fù)被過(guò)度和不當(dāng)使用的森林和草原(阿塞拜疆、格魯吉亞、印度尼西亞、黎巴嫩、烏茲別克斯坦、津巴布韋);通過(guò)建立種植園等辦法擴(kuò)大森林面積(亞美尼亞、阿塞拜疆、格魯吉亞、黎巴嫩、毛里求斯、津巴布韋),以及泥漿型洪水的防治措施(亞美尼亞)、森林火災(zāi)防范措施以及病蟲(chóng)害防治措施(印度尼西亞、烏茲別克斯坦)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com