1.Le camion a basculé dans le ravin.
卡車翻入山谷。
6.L'existence d'une entente délictueuse ayant été établie, l'auteur est donc responsable du?crime complexe d'enlèvement et de séquestration avec homicide et viol, indépendamment de la?question de savoir qui a poussé Marijoy?Chiong dans le ravin.
共犯關系既已確定,提交人對于綁架和嚴重非法拘押、加之謀殺和強奸的多重案件就負有罪責,而無論這一伙團中是誰將Marijoy Chiong推下深谷的。
7.En secteur rural, la majorité des ménages (22,2?%) les br?lent, et 13,2?% les jettent dans les terrains vagues, caniveaux, rues ou ravins augmentant le risque de contamination des populations exposées (voir?l'article?11 en annexe VI).
在農村地區(qū),絕多數(shù)住戶(22.2%)采用焚燒方法,而有13.2%的住戶將垃圾倒在未耕地上、河床中、路邊或溪谷中,這加劇了污染,使居民健康受到危害(比較附件6第11條)。
8.Il affirme également qu'il n'a pas été déclaré coupable d'un des ?crimes les plus graves?, puisque la Cour suprême n'a pas estimé qu'il avait poussé Marijoy?Chiong dans le ravin, ni qu'il avait été complice de?ce?crime, ni même qu'il avait anticipé sa commission.
他并指出,他并沒有被宣判對“最嚴重罪行”有罪,因為最高法院沒有認為提交人從事、涉及,甚至預想到將Marijoy Chiong推下深谷的罪行。
9.Qui plus est, les frontières en Afrique, et d'ailleurs ailleurs dans le monde, ne suivent pas toujours le cours naturel des rivières ou le tracé des ravins pour exclure des villages contigus s'étalant de part et d'autre de la frontière entre deux pays.
而且,非洲邊界,而且就此而論,世界其他國家的邊界,并非總是依自然河流、山谷而劃,免國界穿越自然村落。
10.Il est toujours déchirant d'apprendre la perte d'amis chers ou de membres de sa famille -?que ce soit un adolescent participant à une course de motos illégale dans les rues de Kuala Lumpur, une famille rentrant de vacances quelque part en Grèce ou un bus chargé de voyageurs qui s'écrase dans un ravin quelque part au Pakistan.
得知自己的親友和家庭成員死于公路交通事故,不論死者是在吉隆坡街上非法飆車的少年、還是自希臘渡假歸來的一家人、或是在巴基斯坦某地下溝壑的一車乘客,都讓人心碎。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com