1.Contaminé par la bactérie à travers l’eau souillée ou les aliments, le malade risque la mort par déshydratation.
細菌會通過被污染的睡和食物傳染,感染者有可能因脫水而死。
11.Aujourd'hui, alors que nous célébrons cet anniversaire, nous sommes de tout c?ur avec les populations de ces terres souillées qui, malgré les risques et dangers constants, ont persévéré dans leurs efforts pour reconstruire les communautés et retrouver une vie normale.
今天,在我們紀念這場事故20周年之際,我們謹向這些遭到破壞地區(qū)的人們表示支持,他們面對持續(xù)的危險和風險,堅持不懈地努力重建社區(qū),努力恢復正常狀況。
12.L'analyse chimique et la collecte des données sur lesquelles elle repose ont été effectuées dans le cadre d'une étude de l'ensemble du littoral souillé qui a été financée par une indemnité accordée au titre de la première tranche de réclamations??F4?.
作為普查整個受影響海岸線的一部分而開展的化學分析和基本數據收集是由第一批“F4”類索賠中的一項賠償金資助的。
13.Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.
我們希望,對所有宗教都神圣的地方將得到保護,不受當代歷史任何罪惡的影響,歷史將是那些心懷惡意的人和那些雙手沾滿無辜鮮血的人的目擊者。
15.Le traitement des maladies imputables à un mauvais assainissement, à des pratiques contraires à l'hygiène et à des eaux souillées co?tent l'équivalent de près de 20?milliards de dollars des états-Unis chaque année et c'est une contrainte particulièrement lourde dans les pays en développement.
治療環(huán)境衛(wèi)生差、不講衛(wèi)生和不衛(wèi)生供水所導致的疾病,每年費用大約相當于200億美元,發(fā)展中國家的負擔特別嚴重。
16.Le rapport est couronné par quatre initiatives importantes?: vivre à l'abri du besoin, vivre à l'abri du fléau de la guerre, vivre à l'abri des dangers d'une planète souillée par les activités humaines, et faire de notre Organisation un instrument plus efficace entre les mains des peuples du monde.
報告最后提出了四項重要的倡議:免于貧窮、免于戰(zhàn)禍、免于生活在由于人類活動所破壞的星球上的危險、以及使本組織成為世界各國人民手中更有效的工具。
17.Aujourd'hui, à l'heure où les activités de maintien de la paix servent de plus en plus à mesurer l'efficacité de l'ONU en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous ne pouvons admettre que la bonne réputation des soldats de la paix soit souillée par des actes d'exploitation et d'abus sexuels.
今天,維持和平活動日益成為聯合國在處理國際和平安全問題方面效力的衡量尺度,在這個時候,我們不能讓維持和平人員的良好聲譽被性剝削和性虐待行為所玷污。
18.Il n'en demeure pas moins que de notre point de vue, tous les ressortissants ougandais dont les mains sont souillées du sang de Congolais et qui poursuivent, à travers des groupes armés, une politique de terreur contre les populations civiles congolaises devront, que ce soit devant la Cour pénale internationale ou devant des tribunaux ad hoc, répondre un jour ou l'autre de leurs actes.
但我們認為,所有手上沾有剛果人血跡以及他們的武裝團體奉行對我國平民實行恐怖主政策的所有剛果國民,都必須在國際刑事法院或特設法庭面前對自己的行為負責。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com