1.Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.
些裁定是根據(jù)以機(jī)會(huì)主義和權(quán)力
一狹隘意識(shí)為基礎(chǔ)
沙文主義政治原則作出
。
4.Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.
但是,我們恐怕不應(yīng)期望過高,因?yàn)槲覀冎浪鼈儾⒉荒軌蜃杂蛇x道路,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">違背了其主子
狡詐計(jì)劃。
7.Les observations détaillées faites par M.?Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des ??assurances?? données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.
他在整個(gè)采訪期間發(fā)表大量言談使脫離計(jì)劃
陰險(xiǎn)惡毒
目昭然若揭,并使人們對(duì)美國(guó)政府在非常重要
事項(xiàng)上向以色列政府作出“保證
性質(zhì)”產(chǎn)生重大懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com