cohérent
有4個發(fā)音
1.Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,這種觀點與他們對美元走勢看法是一致。
2.Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
為業(yè)主提供專業(yè)、負責、始終如一務(wù)。
3.Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.
使國際社會努力更加協(xié)調(diào)一致。
4.En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,協(xié)調(diào)規(guī)劃要求有協(xié)調(diào)供資。
5.Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公約上述條款完全符合《不擴散條約》。
6.Toutefois, une politique plus cohérente de contr?le international des précurseurs restait nécessaire.
但是,國際前體管制仍舊需要有一種更加統(tǒng)一方法。
7.à cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
為此,必須加強本組織業(yè)務(wù)活動協(xié)調(diào)。
8.Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
與您身邊人傳授和分享以上幾點原則能讓大家保持一致并使您努力更加有效!
9.La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
貨幣基金組織政策是淺顯易懂,但也是災(zāi)難性。
10.Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
這項顯著成就可以歸功于國家一貫致力于實現(xiàn)男女平等。
11.A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本節(jié)目是促進防范說明得到更一致使用。
12.Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
馬里政府支持秘書長所提倡一致全球戰(zhàn)略。
13.La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建議1“更統(tǒng)一地采用酷刑定義”。
14.Nous sommes en faveur d'un leadership de l'ONU plus cohérent dans ce domaine.
我們支持聯(lián)合國在這方面提供更協(xié)調(diào)領(lǐng)導(dǎo)。
15.Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建議敦促我們深入地審議這些建議,并且使這些建議更加前后一致,以及確定優(yōu)先事項。
16.Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.
我們還需要一個更加統(tǒng)一國際環(huán)境管理體制框架。
17.La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
國際支助必須要有更加一致協(xié)調(diào)行動。
18.La?CNUCED jouait un r?le fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
貿(mào)發(fā)會議在確定全球協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略要點方面可發(fā)揮根本性作用。
19.La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
該特別會議尋求勞工組織在擬訂一致國際就業(yè)戰(zhàn)略方面發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
20.Les données doivent être cohérentes et comparables.
數(shù)據(jù)需前后一致、可作比較。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
關(guān)注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋
false