日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

aberrant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aberrant

音標(biāo):[abεrɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:aberrant可能是動(dòng)詞aberrer變位形式

aberrant, e
a.
1. 脫離常規(guī);反常
une conduite aberrante反常行為

2. 【生物學(xué)】 變型, 畸變
espèce aberrante變種

3. 【語(yǔ)言】 不規(guī)則, 不正規(guī)

常見(jiàn)用法
comportement aberrant反常行為
décision aberrante決定

近義詞:
absurde,  insensé,  saugrenu,  bancal,  boiteux,  erroné,  faux,  mauvais,  paradoxal,  stupide,  illogique,  anormal,  atypique,  irrégulier,  déraisonnable,  extravagant,  fou,  grotesque,  idiot,  loufoque
反義詞:
cohérent,  judicieux,  logique,  raisonnable,  sensé,  normal,  régulier
聯(lián)想詞
scandaleux丑事,丑惡,丑聞;inadmissible不能接受,不能容許,不能容忍;choquant冒犯,得罪;inacceptable不能接受,難以接受;inconcevable不可思議,難以理解,難以想像;anormal異常,反常;absurde,,;hallucinant驚人;stupide;ridicule可笑,滑稽;incompréhensible難懂;

1.L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

姆文事件特別令人憎惡,伊隆先生答復(fù)是

2.Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.

秘書(shū)處為處理區(qū)外值提出了各種選擇。

3.Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了關(guān)于安哥拉小型緊急呼吁外,其他呼吁獲得資金不超過(guò)40%

4.Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.

它是一種存在于每個(gè)人類社會(huì)異常行為。

5.Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.

它們證明人們?cè)诔鸷藓?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/p2nPjhIy6b0z@@aLH5cxXDsswslc=.png">蠢行為面前是如何易受傷害。

6.Il est donc aberrant de réclamer 90?% de la valeur du contrat.

因此,索賠90%合同價(jià)值缺少真實(shí)性,也不合乎邏輯。

7.Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪,對(duì)此嚴(yán)重罪行他毫無(wú)良心不安。

8.Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系統(tǒng)能夠清除可能會(huì)形成腫瘤異常細(xì)胞。

9.De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.

同樣,沒(méi)有任何國(guó)內(nèi)制度可以完全有效地阻止違反行為。

10.Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relache à faire modifier cette disposition aberrante.

部目前正在大力爭(zhēng)取對(duì)該項(xiàng)條款作出修正。

11.Parler ? d’invasion ? en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.

所以把中國(guó)革命過(guò)程中一個(gè)事件,說(shuō)成是1959“侵略”是很正常。

12.Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.

這種有勃于常理調(diào)查結(jié)果有背于自然公正是不言自明。

13.Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

應(yīng)從憑空設(shè)想建議開(kāi)始,才能了解報(bào)告內(nèi)容謬。

14.Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.

糾正機(jī)制不再起有效作用,并且人們擔(dān)心接納他人會(huì)帶來(lái)異?;蚱茐男袨?。

15.Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.

所謂他接受南部非洲人民就要餓死事實(shí)此一說(shuō)法完全是無(wú)稽之談。

16.Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les états qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.

這種矛盾幾乎是不可理解,我們看到那些提議擴(kuò)大否決權(quán)國(guó)家同時(shí)卻主張消除否決權(quán)。

17.Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前顯然迫切需要繼續(xù)開(kāi)展這些調(diào)查,并將那些有背常理案件付諸審判。

18.Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.

近東救濟(jì)工程處難以應(yīng)付,而就設(shè)施受到損壞而向以色列政府提出賠償要求也沒(méi)有得到答復(fù)。

19.Les justifications aberrantes présentées par Isra?l, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.

以色列說(shuō),它犯罪行為目標(biāo)是打擊恐怖主義或進(jìn)行自衛(wèi),這種理由是錯(cuò)誤,是不能令人接受

20.Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.

臨時(shí)即興援助到頭來(lái)只能維持扭曲發(fā)展以及由于占領(lǐng)而造成結(jié)構(gòu)畸形。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aberrant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。