1.L'émotion étreignait les spectateurs.
激情緊緊扣了觀眾的心弦。
9.Ces martyrs de la paix sont morts en aidant les Iraquiens à recouvrer dignité, indépendance et joie de vivre dans la paix et le progrès économique et social équitablement partagé - toutes perspectives qui depuis plus de 30 ans avaient quitté l'Iraq, étreint par une dictature brutale et sanglante.
這幾位平烈士是在幫助伊拉克人民恢復(fù)尊嚴(yán)、獨(dú)立、力求在
平與平等分享經(jīng)濟(jì)社會(huì)進(jìn)步氣氛中重享幸福的過程中死亡的——伊拉克30多年來一直被野蠻血腥專制統(tǒng)治窒息而無法得到這一切。
10.Lévi-Strauss ne pouvait se résoudre à reconna?tre que les peuples qu'il a observés, au fond des forêts pluvieuses de l'Amazone, voulaient peut-être quitter leur paradis -?non pas tant parce qu'ils étaient chassés par la modernité, cette modernité que Lévi-Strauss lui-même mettait à si haut prix mais pour la simple raison qu'ils voulaient vivre mieux, étreindre le monde, avoir le sentiment douloureux des gains et des pertes.
萊維-斯特勞斯可能認(rèn)識(shí)到他所看到的在亞馬遜密密雨林中的人民可能想離開他們的天堂——
是因?yàn)樗麄儽滑F(xiàn)代化趕了出來,那個(gè)萊維-斯特勞斯自己謳歌的現(xiàn)代化,而是因?yàn)樗麄円^好日子,要擁抱這個(gè)世界,要為自己體驗(yàn)一個(gè)得與失的痛苦的脈動(dòng)。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com