1.Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
兩人相擁抱,并觀察對(duì)方的呼吸。
s'enlacer: s'entortiller,
s'enlacer: se dénouer,
8.Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des ?microcentres? et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.
實(shí)行這種方案的學(xué)校 除了得到教育部省級(jí)廳處的特惠技術(shù)咨詢(xún)以外,也有機(jī)會(huì)執(zhí)行教育改革的各種項(xiàng)目,例如:教育改進(jìn)項(xiàng)目 (這直接涉及的是“微型中心”而不是學(xué)校),“鏈接” (捆扎) 網(wǎng)絡(luò)和供教師進(jìn)行專(zhuān)業(yè)進(jìn)修的其他一些機(jī)會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com