1.En renversant du vin, il a baptisé la nappe.
他打翻酒, 弄濕了。
14.L'épidémie a imposé de nouvelles structures dans la région, décimant la population en age de travailler, renversant des gains réalisés en matière d'espérance de vie et réduisant l'accroissement de la population par un accroissement de la mortalité.
這一流行病使該區(qū)域出現(xiàn)新狀況,工作年齡人口大量死亡,預(yù)期壽命
增長發(fā)生逆轉(zhuǎn),而且死亡率
上升導(dǎo)致人口增長減少。
15.La Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a montré l'exemple aux autres entités du système des Nations Unies en renversant la situation financière de l'Institut et en surmontant de nombreux obstacles.
研訓(xùn)所主任扭轉(zhuǎn)了研訓(xùn)所
財務(wù)局面,克服了許多阻礙,為其他聯(lián)合國機構(gòu)做出了榜樣。
16.La communauté internationale devrait appuyer les efforts nationaux en élargissant les accès aux marchés pour les produits des pays en développement, renversant le déclin de l'APD et en encourageant une augmentation des investissements étrangers directs et une atténuation de la ligne de partage de l'informatique ainsi qu'une solution durable au problème de la dette.
國際社會應(yīng)支持各國努力,給予發(fā)展中國
產(chǎn)品更大
市場準(zhǔn)入,扭轉(zhuǎn)官方發(fā)展援助下降
趨勢、鼓勵提高外國直接投資、縮小數(shù)字鴻溝,并且尋得一個長期解決債務(wù)問題
方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com