1.Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.
涉及南部非洲種種事
極為慘烈、觸目驚心。
14.Dans la région des Cara?bes seule, nous avons quelque 330?000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le n?tre, dont la population totale n'est que de 267?000.
僅在加勒比區(qū)域,這個(gè)數(shù)字就達(dá)到了約330 000萬(wàn),這對(duì)象巴巴多斯這樣口僅有267 000
國(guó)家來說是一個(gè)非常驚
和駭
聽聞
統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
15.C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.
以色列代表上星期五在會(huì)發(fā)言說,有兩名來自MUSTARIBEEN部隊(duì)
以色列士兵被殺害,并把它說成是一個(gè)
悲劇,我們聽到他
發(fā)言都感到十分驚訝和困惑。
16.Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.
正如我們?cè)谧罱嘘P(guān)在武裝沖突中保護(hù)平民辯論中指出,因冷戰(zhàn)后沖突引起
道主義災(zāi)難數(shù)量與規(guī)模驚
。
17.Le fait que 50?millions de personnes dans le monde -?chiffre ahurissant?- aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.
沖突使世界各地離開家園流離失所數(shù)高達(dá)
驚
5千萬(wàn)
,因此這一事
是我們目前面臨
最迫切
有關(guān)保護(hù)
關(guān)切問題之一。
18.Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5?% des dépenses militaires mondiales.
但是,我們應(yīng)當(dāng)牢記這樣一個(gè)驚、并且我要說是可恥
事
:聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)
年度預(yù)算目前
約為56億美元,僅占全球軍費(fèi)開支
0.5%。
19.La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.
國(guó)際社會(huì)未能對(duì)這種憂慮
威脅作出回應(yīng),尤其是在這種威脅影響到發(fā)展中國(guó)家,以及這些武器在犯罪活動(dòng)中、在幫派和販毒活動(dòng)中廣為使用,從而每天給
們?cè)斐蓸O
影響
情況下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com