1.Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2條長長的隊伍... 我問看守,個柜臺可以換錢?
14.Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.
德拉門Galleriet飯店守門人不準兩名男士入內(nèi),理由是“他們是外國人”,但他們的挪威友人卻受到歡迎。
15.3 L'état partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.
3 締約國進一步重申,就本案而論,警方確實對門衛(wèi)的解釋出過質(zhì)疑,此外,除
那位巴西朋友之外,還當面詢問
每一位所涉者。
18.7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266?b) du Code pénal.
在本案中對守門人的處罰符合在類似案件中實行的國內(nèi)案例法,可和屬于《刑法》第266b條范圍的有關(guān)種族主義言論的刑事案件的制裁相比較。
19.Elle a relevé que le portier avait d? payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.
該法院到,守門人因拒絕
交人入內(nèi)已經(jīng)被罰款,因此,對所發(fā)生行為已經(jīng)進行
必要的核實和譴責,
交人已得到適當滿足。
20.Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.
當Lan和Gupte詢問看門人為什么不讓他們進去,看門人說警察這樣告訴他們,因為飯店有移民團伙在打仗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com