1.De quoi intriguer Justine, un mécène qui la ramène à Madrid pour qu’elle s’adonne à son art en compagnie d’autres jeunes artistes.
的才華讓justine感到震驚,于是這位藝術(shù)資助者將ana帶到了
德里,把
介紹給其他的青年藝術(shù)家們。
5.En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grace à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤兒和易受害兒童還通過佛塔及國家和國際非組織的其他方案,從社區(qū)、親戚、監(jiān)護(hù)家庭和寄養(yǎng)家庭處得到食物和其他資助。
6.Afin d'encourager l'aide à la culture et à l'art en facilitant les financements de sources privées, ainsi que l'aide de l'état à l'initiative privée dans le domaine culturel, un projet de loi fédérale est en préparation ?sur les mécènes et le mécénat dans le domaine de la culture et de?l'art en Fédération de Russie?.
為促進(jìn)吸引預(yù)算外經(jīng)費(fèi)來源扶持文化和藝術(shù),并為激勵(lì)國家扶持文化領(lǐng)域的民間活動(dòng),正在制訂一個(gè)關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦文化藝術(shù)領(lǐng)域的贊助人和贊助方面的聯(lián)邦草案。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com