日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

labyrinthe

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

labyrinthe TEF/TCF專八

音標(biāo):[labir??t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 迷宮, 迷津

2. (公園、花園中)小樹(shù)林

3. 〈轉(zhuǎn)義〉糾纏不清;錯(cuò)綜復(fù)雜
un labyrinthe de difficultés一堆錯(cuò)綜復(fù)雜困難

4. 【解剖學(xué)】(內(nèi)耳)迷路

5. 砌成迷宮式花紋地面

6. 【宗教】(中世紀(jì)某些大教堂中)苦路曲徑

7. joint à labyrinthe 【機(jī)械】曲徑密封;迷宮式密封 Fr helper cop yright
聯(lián)想:
  • complexe   a. 復(fù)雜;復(fù)合;n.m. 情結(jié)

近義詞:
dédale,  enchevêtrement,  lacis,  réseau,  embrouillamini,  imbroglio,  maquis,  méli-mélo,  méandre,  écheveau,  forêt,  entrelacement,  repli,  détour,  détours,  méandres
聯(lián)想詞
puzzle謎;méandres曲折;souterrain;casse-tête大頭棒;jeu游戲,玩耍,娛樂(lè);piège陷阱,羅網(wǎng),捕獸器;gouffre深坑,深淵;jungle叢林;donjon保持;cheminement行進(jìn),行走,前進(jìn);désert沙漠;

1.Mon coeur est un labyrinthe dont toi seul connais le chemin.

我心如迷宮,只有你知路。

2.Mémorial des juifs tués pendant la guerre : une forêt des bétons, un labyrinthe !

二戰(zhàn)遇難猶太紀(jì)念碑群:一座泥森林迷宮!

3.Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.

我成了狂歡中心,在C迷宮里迷失了方向,不能自拔。

4.Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant.

沙姆沙伊赫首腦會(huì)議成果是走出充滿激情和流血迷宮第一步。

5.Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.

在我們?cè)噲D逃離類歷史迷宮時(shí),我們應(yīng)該重視這個(gè)寓言。

6.Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.

錯(cuò)綜里流淌著玫瑰紅色,里鹽分很高,所以會(huì)析出白花花鹽,風(fēng)景綺麗讓贊嘆。

7.Aujourd'hui, nous ne recherchons pas un nouveau processus de paix qui nous entra?nerait dans un nouveau labyrinthe de temporisation et de délais.

今天,我們所需要不是一個(gè)導(dǎo)致我們進(jìn)入又一個(gè)耽擱和拖延迷宮新和平進(jìn)程。

8.Il y a quelque temps déjà que nous examinons la fa?on d'aider les parties à sortir du labyrinthe que constitue la crise actuelle.

一些時(shí)間以來(lái),我們一直在討論如何幫助雙方走出目前危機(jī)僵局。

9.Si mes souvenirs sont exacts, après quelques hésitations, nous sommes parvenus à sortir du batiment, qui nous est apparu, à cet instant, comme un véritable labyrinthe.

我記得,在猶豫一會(huì)兒之后,我們終于找到了走出這個(gè)大樓路徑,而當(dāng)時(shí)它對(duì)我們來(lái)說(shuō)是一個(gè)真正迷宮。

10.Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.

當(dāng)然,總會(huì)有時(shí)不時(shí)進(jìn)入這些迷宮去疏通堵塞或者解決可能問(wèn)題。

11.Pour plonger dans le frisson du Paris souterrain, dans le labyrinthe des catacombes ou dans celui des égouts, des promenades sont organisées à 20 mètres sous terre.

為了探尋巴黎地奧秘,巴黎組織地巡游,深入地20米,參觀迷宮式網(wǎng)和地墓穴。

12.Aujourd'hui, plus que jamais, il faut traiter avec le Gouvernement somalien avec une grande honnêteté, et s'écarter du labyrinthe des sensibilités politiques internationales, de la polarisation internationale ou des intérêts mesquins.

今天比以往任何時(shí)候更需要以一種遠(yuǎn)離錯(cuò)綜復(fù)雜敏感國(guó)際政治、國(guó)際分化和狹隘利益做法,來(lái)與索馬里政府打交。

13.Il est évident que le lieu attire les touristes les plus curieux qui dans ce labyrinthe d'ateliers, de galeries, d'entrep?ts et de dortoirs vivent de petites aventures et quelques sensations fortes.

這地方明顯吸引了一些好奇心重旅客,他們?cè)谶@些如迷宮般工作室、畫(huà)廊、貨倉(cāng)和宿舍之間穿梭時(shí)或會(huì)碰到小小奇遇。

14.Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.

在冬日寒冷陽(yáng)光中,德國(guó)東北部勃蘭登堡州主題公園迷宮在白雪襯托中格外顯眼,幾乎把它所有秘密都呈現(xiàn)出來(lái)了。

15.La situation socioéconomique des pays les moins avancés s'aggrave et exige que la communauté internationale mette tout en oeuvre pour les sortir du labyrinthe de la pauvreté, de la faim et de la maladie.

最不發(fā)達(dá)國(guó)家日益惡化社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況要求國(guó)際社會(huì)作出一切努力,使它們擺脫貧窮、饑餓與疾病困境。

16.Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.

經(jīng)過(guò)這種關(guān)卡巴勒斯坦和其他都必須經(jīng)越一連串繁復(fù)鐵杠旋轉(zhuǎn)門(mén)、金屬探測(cè)器和旋轉(zhuǎn)欄桿,并經(jīng)過(guò)X光檢測(cè)器。

17.La mythologie grecque nous raconte comment, lorsque Icare et son père Dédale essayaient de fuir le labyrinthe dont ils étaient prisonniers, Dédale avait con?u l'idée de s'envoler à l'aide d'ailes retenues par de la cire.

希臘神話告訴我們,伊卡羅斯及其父親代達(dá)羅斯企圖逃離他們迷宮般監(jiān)獄,代達(dá)羅斯想到一個(gè)主意,借助以蠟連成翅膀飛離。

18.à l'ONU, nous travaillons dans un environnement complexe où les priorités et les intérêts nationaux sont en conflit, où les luttes pour le pouvoir évoluent constamment, le tout aggravé par les orgueils nationaux et le labyrinthe bureaucratique.

我們?cè)诼?lián)合國(guó)工作處于復(fù)雜環(huán)境中,有相互沖突優(yōu)先考慮、相互沖突國(guó)家利益和不斷變化地盤(pán)之爭(zhēng),還有民族傲慢和錯(cuò)綜復(fù)雜官僚主義。

19.Les règles qui régissent les conditions d'emploi à l'ONU diffèrent sensiblement du droit du travail des pays membres si bien que les avocats extérieurs ont souvent du mal à naviguer dans le labyrinthe des manuels et circulaires de l'ONU.

聯(lián)合國(guó)合同聘用條件有關(guān)條例和細(xì)則與任何國(guó)家勞工法都有很大不同,因此外面律師面對(duì)迷宮一般聯(lián)合國(guó)手冊(cè)和通知,經(jīng)常難得其門(mén)而入。

20.Faute de quoi, si nous essayons de progresser d'une fa?on linéaire, en insistant pour dire qu'il est toujours bon d'avoir davantage de désarmement, nous pourrions finir comme Icare en nous approchant trop près du soleil avec nos ailes fragiles, en laissant l'humanité prisonnière de son vieux labyrinthe historique.

如果不是這樣,如果我們?cè)噲D以一種線性方式前進(jìn),極力主張更大程度裁軍始終有益,我們最后可能會(huì)象伊卡羅斯那樣,帶著脆弱翅膀飛到太靠近太陽(yáng)地方,以致我們將使類依然陷在其古老歷史迷宮之中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 labyrinthe 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。