1.L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.
歷史是撲朔迷離的,其行進(jìn)的路線非常奇特。
4.Nous devons regrouper et rationaliser aussi bien la structure du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies que les processus intergouvernementaux, avec leur dédale de commissions, d'agences, de conférences, de programme et de comités.
我們應(yīng)將聯(lián)合秘書處和政府間進(jìn)程的結(jié)構(gòu)進(jìn)行合并,使之合理化,因?yàn)樗鼈兊奈?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/eXHaF76KfP@6yIqzJl6FqS0F@@HY=.png">會(huì)、機(jī)構(gòu)、會(huì)議、方案多得讓人眼花繚亂。
6.En prenant pied sur ces marchés, ils peuvent augmenter le volume et élargir la gamme de leur production sans se perdre dans le dédale de normes et de conditions qu'imposent généralement les gros négociants des pays développés.
進(jìn)入這些市場可擴(kuò)大生產(chǎn)量和生產(chǎn)范圍,同時(shí)又不必向它們強(qiáng)加發(fā)達(dá)市場上的商品購買者通常會(huì)要求的各種標(biāo)準(zhǔn)和條件。
8.Au plan humanitaire, ma délégation est d'avis qu'il faudrait tout mettre en oeuvre pour que les organismes humanitaires internationaux puissent rejoindre 1e Timor occidental pour apporter le secours nécessaire aux milliers de réfugiés pris dans les dédales d'une situation sur laquelle ils n'ont aucune emprise.
從人道主義角度看,我代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)盡一切努力,保證
際人道主義組織回到西帝汶,以支助被陷入自己無法控制局勢的數(shù)千難民。
9.Pour aller du nord au sud de la Cisjordanie, un Israélien met trois heures en empruntant les routes de contournement construites par la Puissance occupante, alors qu'un Palestinien ordinaire, contraint de naviguer dans le dédale des points de contr?le et des barrages routiers, mettra au moins 13 heures.
從西岸北部到南部,以色列人使用占領(lǐng)修建的繞行道路只需三個(gè)小時(shí),而巴勒斯坦平民不得不穿越眾多檢查站和封路區(qū),至少需要13個(gè)小時(shí)。
10.Par le biais des efforts considérables de recherche et de développement qu'elles déploient, des liens qu'elles entretiennent avec le réseau des laboratoires de recherche et de leur aptitude à manoeuvrer dans le dédale du système international de délivrance des brevets, les sociétés multinationales ont à la fois alimenté l'IED et favorisé le progrès technologique.
多公司通過其相當(dāng)大的研發(fā)努力、與各研究實(shí)驗(yàn)室建立的聯(lián)系以及它們能就迷宮般的
際專利制度開展談判的能力,已不單單成為外
直接投資的推動(dòng)者,而且還推動(dòng)了技術(shù)發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com