1.Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,學(xué)術(shù)團體里和科學(xué)報刊中產(chǎn)生
相信者和懷疑者,這兩派人無休止地爭論著。
3.Lorsque le monde a assisté incrédule et horrifié aux attentats du 11?septembre, beaucoup de la surprise ressentie tenait au fait qu'Al-Qaida avait détourné un avion civil, avec ses passagers, pour l'utiliser comme arme de l'attentat.
當(dāng)全世界以難以置信心情看到去年9月11日
攻擊時候,他們受到?jīng)_擊
原因多半是因為載有普通公民
商用飛機被“基地”組織
恐怖分子劫持和用作
攻擊武器。
4.De l'avis du Gouvernement mexicain, il est impératif que la Cour étende ses activités de sensibilisation de manière imaginative, afin d'être plus proche des membres des populations affectées et de convaincre les personnes que le travail de la Cour laisse encore sceptiques ou incrédules.
對于墨西哥政府來說,至關(guān)重要是,本法院應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造性地擴大外聯(lián)活動,以便可能更加貼近受影響社區(qū)
民眾,
接觸那些仍然對本法院工作持不信任或懷疑態(tài)度
人。
6.Depuis 21?jours, la communauté internationale est le témoin choqué et incrédule d'une tragédie humaine et d'une catastrophe humanitaire inimaginables à la suite de la campagne de terreur menée actuellement par Isra?l, Puissance occupante, et des crimes abominables qu'elle commet contre 1,5?million de Palestiniens enfermés dans Gaza.
過去21天里,國際社會深感震驚和難以置信地看到,由于占領(lǐng)國以色列目前對加沙被圍困150萬巴勒斯坦人民發(fā)動
恐怖運動和犯下
令人發(fā)指
罪行,正
發(fā)生無法想象
人間悲劇和人道主義災(zāi)難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com