1.L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié br?lé.
可憐的孩子手里只剩下燒的剩下半截的火柴棍。
16.Les co?ts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和豬肉等初級(jí)產(chǎn)品和加工產(chǎn)品的國內(nèi)產(chǎn)生者尤其感到了自由化的調(diào)整代價(jià)。
18.Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
盡管新鮮蔬菜出口增加,但經(jīng)合組織國家的衛(wèi)生和植物檢疫規(guī)定阻礙這些非傳統(tǒng)農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)步擴(kuò)大出口。 魚和冰淇淋的出口也受衛(wèi)生和植物檢疫標(biāo)準(zhǔn)的影響。
20.De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de ??paix glacée?? qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其結(jié)果是,即使是現(xiàn)在,雙方仍處在“冷和”狀態(tài),這不利
經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化和其他方面的利益,這些利益是正常情況下共有較長邊界的人民能夠享受的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com