日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

empressé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

empressé

音標:[ɑ?prεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:empressé可能是動詞empresser變位形式

empressé, e
a.
1. 殷勤的, 熱情的

2. 〈書面語〉急切的
être empressé à...急于… www.fr hel per.com 版 權 所 有
近義詞:
affable,  ardent,  assidu,  attentionné,  chaleureux,  complaisant,  diligent,  attentif,  dévoué,  prévenant,  gentil,  indolent,  prompt,  serviable,  être dévoué,  gracieux,  galant,  chaud,  zélé
反義詞:
froid,  indifférent,  réticent,  apathique,  lambin,  lent,  mollasse,  mou,  nonchalant,  négligent
聯(lián)想詞
venu生長的,發(fā)育的;ravi非常高興的,喜出望外的;amusé愉快的, 高興的;étonné被震撼的, 驚愕的;voulu需要的, 規(guī)定的;obligé負有義務的;impatient無耐心的,性急的;disposé被安排的, 被布置的;surpris被當場抓住的;demandé需要;désireux希望的,想望的,要求的;

1.Les autres états membres de l'Union européenne se sont empressés de le coparrainer.

歐洲聯(lián)盟的其它成員一直熱切地作為案的共同提案國。

2.Les médias locaux se sont empressés de se faire l'écho de ces demandes.

當?shù)孛襟w對這類要求大肆渲染。

3.Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

,一些人不但沒有為之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在次成功中尋找什么無恥利益。

4.Enfin, il faut noter que le Gouvernement s'est empressé de faire traduire en espagnol les documents éducatifs.

政府還積極主動地確保將教材譯成西班牙文。

5.On ne s'est guère non plus empressé d'obtenir le plus t?t possible d'adhésion des états non parties au Traité.

在爭取非締約國早日加約方面未作出任何嚴肅努力。

6.Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.

不幸的是,一些人很快就提出報告的這一點來渲染乍得的政治局勢。

7.En chiffres absolus, la Russie est l'un des pays les plus empressés à annuler la dette des pays les plus pauvres.

就絕對值而言,俄羅斯是取消最貧窮國家債務的主要國家之一。

8.Notre Gouvernement a fait preuve de souplesse et s'est empressé de signer l'accord du pays d'accueil en tenant compte des préoccupations du Secrétariat.

尼泊爾王國政府已表現(xiàn)出靈活性,并通過接受秘書處關切顯示其簽署東道國協(xié)的急切之情。

9.à votre place, un autre se serait empressé de venir.

別人處在您這種地位, 早就來了。

10.Les pays de la CARICOM ont tenu compte de ces demandes et les 14 états membres se sont tous empressés de ratifier la Convention.

加共體國家注意到了這些呼吁,所有14個成員國已經將批準公約作為優(yōu)先考慮事項。

11.Ces deux pays, après avoir passé des accords avec le mien, se sont empressés de créer de nouvelles rebellions et de nouveaux seigneurs de guerre.

這兩個國家在同我國簽署協(xié)定后,迅速煽動新的反叛并制造新的軍閥。

12.L'éthiopie était parfaitement au courant des progrès de ces négociations et s'est empressée d'y faire obstacle en incitant ces groupes à se rendre à Addis-Abeba.

埃塞俄比亞完全了解情況的發(fā)展,采取阻撓政策,公然將這些集團召集到亞的斯亞貝巴。

13.Le Secrétariat s'est empressé d'afficher sur son site Internet cette proposition et chaque Partie en a re?u une copie par courrier électronique et par courrier postal.

提案隨后已及時登秘書處網頁,并向每一締約方發(fā)送了電子郵件附本和普通郵寄附本。

14.En outre, nous notons qu'après avoir re?u le questionnaire envoyé par le secrétariat de la Commission le 22?juin, Freedom House s'est empressée d'y répondre le jour même.

外,我們注意到“自由之家”在6月22日接到秘書處傳去的問題單后,當天即做了回答。

15.Elle s'est en outre empressée d'inviter les gouvernements et les autres acteurs du développement du tourisme à régler leur conduite sur les principes énoncés dans le Code.

而且立即請各國政府和發(fā)展旅游業(yè)的其他行動者“根據(jù)《守則》的原則規(guī)范自己的行為”。

16.Soyez certains que nous sommes prêts et empressés à vous aider à appliquer l'ensemble réalisable de recommandations qui, je l'espère, se feront jour à l'issue de notre débat.

我保證,我們愿意和渴望促進執(zhí)行我希望將的確出現(xiàn)的“可行建”。

17.Les résultats ont été variables?: certains partis politiques ont déployé des efforts pour inclure les femmes comme candidates sur leur liste tandis que d'autres se montraient moins empressés.

結果有好有壞,一些政黨努力將婦女列其政黨候選人名單中,而另一些卻不愿意列女性候選人。

18.Mme?Tan?Yee?Woan (Singapour) (parle en anglais)?: Nous sommes réunis à un moment où le dialogue entre les civilisations est menacé par des extrémistes plus empressés à tuer qu'à dialoguer.

主席(以英語發(fā)言):我現(xiàn)在請新加坡代表發(fā)言。

19.Les civils du camp se sont empressés d'y retourner et ont commencé à rassembler leurs effets personnels, ce qui n'a fait que compliquer la situation et augmenter les risques.

從第一分鐘開始,難民營的平民就急于返回,開始收拾個人的財產,這使得局勢更加困難和危險。

20.On observe un deuxième type de réaction dans le cas des petites sociétés d'enregistrement indépendantes, qui se sont empressées d'essayer les nouvelles techniques.

另一種反應從小型獨立唱片公司的情況可見一斑。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 empressé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。