日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dessaler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dessaler

音標(biāo):[desale]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dessaler 的動詞變位
v. t.
脫去, 變淡, 不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加水把湯沖淡

[轉(zhuǎn)俗]懂人事

v. i.
脫去, 變淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鯡魚浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[轉(zhuǎn), 俗]變得懂人事 Fr helper cop yright
近義詞:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反義詞:
saler,  salé
聯(lián)想詞
saler,撒;mouiller弄濕,浸濕;tremper浸濕,濕透;sécher干燥;cuire燒,煮,燜;rincer涮,擦洗;morue鱈魚;bouillir沸滾,沸騰;égoutter一滴一滴流出;sel;poisson魚;

1.Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些國通過淡化海水來滿足人們需要。

2.La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

水電局脫去水中,收集雨水供用。

3.Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute?la population est urbaine.

直布羅陀全體人民都可用除去優(yōu)質(zhì)自來水(全部人口都活在城市)。

4.La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

水電局水中,收集雨水供用。

5.Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水電局將水脫并收集雨水,供用。

6.Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de?fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克還說,約旦當(dāng)時可采用其他辦法向人口供水,如進(jìn)口淡化水等

7.Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水電局將水并收集雨水,供用。

8.Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

水電局將水脫并收集雨水,供用。

9.Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

水電局將水并收集雨水,供用。

10.5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示關(guān)注于可持續(xù)散式水淡化處理辦法,因?yàn)閷τ谄鐓^(qū)人口,該辦法是必不可少手段。

11.Ceci a eu des répercussions sur les ressources -?il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影響資源,例如把年輕人武裝起來,而不是脫去水。

12.Isra?l est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones c?tières des petites ?les.

確,在利用咸水淡化以處理向小島嶼這樣沿海地區(qū)灌溉需求方面以色列是一個世界領(lǐng)導(dǎo)者。

13.Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委員會還注意到開發(fā)出了一般一種“水凈化系統(tǒng)”,用來該系統(tǒng)能夠進(jìn)行海水和殺滅病毒。

14.Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumatres par osmose inverse.

也可以從現(xiàn)有咸水淡化工廠購買回灌用飲用水,或利用反滲透技術(shù)將地下咸水脫,在烏姆艾什和勞扎塔因附近產(chǎn)。

15.Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de fa?on que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海水淡化看來應(yīng)是增加住戶和工業(yè)用水量長期辦法。

16.L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化水主要供和有限工業(yè)用,因?yàn)橛糜诠喔冗^于昂貴(就目前水淡化所耗能量而言)。

17.Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8?kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不過,即是目前用中最好水淡化設(shè)備,其所耗能源也比理論上所需能源(一公升海水需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

18.De même, il était nécessaire de mieux étudier le co?t, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同樣,必須從成本、效益和可持續(xù)性等方面更好地研究有關(guān)技術(shù),包括關(guān)于減少蒸發(fā)、水凈化和海水淡化等技術(shù)。

19.Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres états à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas d?ment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我們認(rèn)為,利比亞放棄大規(guī)模毀滅性武器,卻未能得到適當(dāng)獎勵,未能在獲取和平核技術(shù),特別是在水淡化、疾病治療和能源產(chǎn)等方面獲得必要援助,國際社會因此浪費(fèi)了一個鼓勵其他國放棄大規(guī)模毀滅性武器寶貴機(jī)會。

20.Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事會表示,海合會國擔(dān)心伊朗核反應(yīng)堆放射性滲漏可能損害環(huán)境和人體健康并引發(fā)災(zāi)難,尤其在布歇赫爾地區(qū),因?yàn)楹朔磻?yīng)堆附近有居民區(qū)和海合會國重要設(shè)施,并擔(dān)心該地區(qū)水域和土地受到污染,航行受阻,能源受影響以及可能造成破壞和對全球經(jīng)濟(jì)產(chǎn)影響。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dessaler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。