日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

désespérant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

désespérant

音標:[dezεsperɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:désespérant能是動詞désespérer變位形式

désespérant, e
a.
1. 令人悲痛, 使人絕望
nouvelle désespérante令人悲痛消息

2. 令人失望, 令人灰心, 令人發(fā)愁

3. 〈引申義〉無比擬, 使人望塵莫及
instrument d'une précision désespérante無比精密儀器

4. 使人不快, 討厭
temps désespérant 討厭天氣 Fr helper cop yright
近義詞:
débilitant,  décourageant,  démoralisant,  désolant,  navrant,  imbattable,  morne,  écurant,  éc?urant,  affligeant,  déprimant
反義詞:
consolant,  encourageant,  agréable,  attachant,  prometteur,  réconfortant,  réjouissant
聯(lián)想詞
pathétique哀婉動人,悲愴;triste;pitoyable;inquiétant令人不安,令人擔憂,使人掛念;effrayant,令人驚恐,嚇人;lamentable;frustrant泄氣;honteux,不光彩;pénible費力,繁重,困難;désespoir絕望;décevant令人失望,使人沮喪;

1.Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜劇作為對荒謬直覺,我看來似乎比悲劇令人絕望。

2.Comme on peut le constater, par conséquent, la situation est dans l'ensemble désespérante.

因此,我注意到整個局勢令人沮喪。

3.La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Ha?ti.

極端貧窮、營養(yǎng)不良、缺乏教育機會以及其他社會經濟問題繼續(xù)困擾海地。

4.Il était désespérant, après 10?apres années de pourparlers, de voir s'essouffler la dynamique de la paix.

經過10年艱難和平談判之后,和平進程漸漸失去動力,令人感到失望和不安。

5.L'été dernier, nous y étions pour lutter contre les effets de la guerre civile, de la sécheresse persistante et d'une pauvreté désespérante.

去年夏天,我里努力克服內戰(zhàn)、持續(xù)干旱和極端貧困所造成影響。

6.L'enchevêtrement et l'empilement des institutions, la permanence désespérante de certains conflits, la difficulté à prendre rapidement les décisions nécessaires, en sont les indices.

國際機構重疊交錯、令人失望某些沖突長期存、難以迅速做出必要決策都是全球治理危機標志。

7.Rien ne serait plus désespérant pour des millions de personnes malades de savoir que de l'argent est disponible et de constater en même temps que rien ne change.

對于千百萬病人來說,沒有什么比知道雖然有財力但同時卻無法改變任何狀況為絕望事情了。

8.Malheureusement, aujourd'hui, il n'y a dans notre monde ni justice ni égalité; notre monde est divisé en deux humanités distinctes, l'une d'une richesse embarrassante et l'autre d'une pauvreté désespérante.

令人痛心是,我今天世界既不公正也不平等;它將人類分成兩個部分,一部分十分富裕,另一部分極其貧窮。

9.Une fois de plus, nous devons faire face à la question de savoir si les parties vont renouveler leur engagement vers la paix ou si ce conflit long et désespérant va s'éterniser.

今天再次面臨當事各方是否承諾和平、還是具有極大破壞性長期沖突繼續(xù)下去問題。

10.S'il ne le fait pas, le monde conclura toujours que le Conseil restera sans rien faire pendant qu'Isra?l poursuit la tache désespérante consistant à tenter de garantir la sécurité en commettant des actes illégaux de représailles collectives contre une population civile.

否則,世界將會永遠認為,以色列竭力完成一項毫無希望任務時安理會始終袖手旁觀,這項毫無希望任務就是企圖通過對一個文明人民采取非法集體懲罰行動來保障其安全。

11.La détresse des réfugiés palestiniens vivant dans les camps dispersés en Asie occidentale est désespérante, et les deux parties doivent aborder ce problème dans le cadre des négociations sur le statut définitif, avec la participation active et l'appui de la communauté internationale.

西亞地區(qū)各難民營巴勒斯坦難民困境令人沮喪,雙方都必須國際社會積極參與和支持下,將這個問題作為最后地位談判一部分處理。

12.Mais, pour chacun d'eux, il conviendra d'aller beaucoup plus loin afin que l'on puisse dépasser ce que le Président de la République fran?aise a appelé ??ce sentiment désespérant que la paix ne progresse pas?? et que même ??elle recule dans les esprits et les c?urs??.

但是,每一種理由都需要我進一步取得進展,以便我能夠擺脫法蘭西共和國總統(tǒng)稱之為和平非但沒有進展,而且人心中倒退絕望感覺。

13.J'ai également accordé une attention prioritaire aux filles en situation de conflit car, alors que leur sort, leur situation et leurs expériences sont souvent les plus désespérants, ces filles sont marginalisées et stigmatisées en raison des violences qu'elles ont subies.

我還特別優(yōu)先重視沖突中女孩問題,因為她苦難、處境和體驗往往是最為絕望與此同時,她往往最邊緣化,并由于受到虐待而遭受恥辱。

14.Néanmoins, en dépit de ce qui pourrait appara?tre, à première vue, comme un situation désespérante, la Colombie redit sa confiance dans le multilatéralisme en matière de désarmement et de non-prolifération, car il a permis la signature de conventions et de traités d'une importance capitale pour la paix et la sécurité internationale.

然而,盡管乍看之下,情況不容樂觀,但哥倫比亞重申其對裁軍和不擴散領域多邊主義信念,因為多邊主義促成了締結對國際和平與安全至關重要公約和條約。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 désespérant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。