日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

balise

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

balise

音標(biāo):[baliz]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:balise可能是baliser變位形式

n. f.
線路標(biāo)記, 路標(biāo); 航標(biāo), 信標(biāo), 警告標(biāo)志
美人蕉果實(shí)
法 語(yǔ)助 手
近義詞
bouée,  jalon,  repère,  marque
同音、近音詞
balisent(變位),  balises(變位)
聯(lián)想詞
balisage信標(biāo)設(shè)置,浮標(biāo)設(shè)置;HTML超級(jí)文本提升語(yǔ)言;syntaxe句法,句子結(jié)構(gòu);attribut屬性,品質(zhì);signalisation信號(hào)設(shè)備,信號(hào)裝置,信號(hào);bouée浮標(biāo),救生圈;ancre錨;guillemets引號(hào);en-tête箋頭,頁(yè)頭;citation引文,引語(yǔ);insérer插入,放入,嵌入;

1.Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

巖石上刻標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。

2.Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就與信標(biāo)有關(guān)問(wèn)題作了四場(chǎng)專題介紹。

3.Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.

僅是一個(gè)目標(biāo);它還指明了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)道路。

4.Environ 690?000?balises émettant à 121,5?MHz et 341?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement en service.

目前有大約690,000個(gè)121.5兆赫和341,000個(gè)406兆赫應(yīng)急信標(biāo)在使用中。

5.Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,預(yù)計(jì)406兆赫信標(biāo)價(jià)格可能略有下降。

6.Actuellement, plus de 3?000 balises ont été enregistrées dans la base.

當(dāng)前,有3,000個(gè)信標(biāo)在國(guó)際信標(biāo)登記數(shù)據(jù)庫(kù)登記。

7.Les balises à 406?MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406兆赫信標(biāo)發(fā)送是數(shù)碼,它含有關(guān)于信標(biāo)類型信息。

8.Quelque 680?000 balises émettant à 121,5?MHz et 376?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界使用121.5兆赫應(yīng)急信標(biāo)約有68萬(wàn)個(gè),406兆赫約有37.6萬(wàn)個(gè)。

9.Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于這些信標(biāo)為數(shù)字信標(biāo),406赫茲每個(gè)信標(biāo)信號(hào)都設(shè)有無(wú)法替代碼。

10.Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

衛(wèi)星在收到了來(lái)自這三種信標(biāo)信號(hào)之后,將信號(hào)轉(zhuǎn)發(fā)給本地用戶終端。

11.Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.

然后,直升飛機(jī)飛往阿卜杜拉灣水道入口第5號(hào)浮標(biāo)。

12.Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur co?t soit au moins divisé par cinq.

造成這種情況原因是目前信標(biāo)費(fèi)用過(guò)高,約50,000盧比。

13.L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.

這兩個(gè)專題為中心通過(guò)二類作物開(kāi)發(fā)扶貧工作指出了方向。

14.Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

當(dāng)前,有7個(gè)行政當(dāng)局獲準(zhǔn)使用搜救衛(wèi)星系統(tǒng)船舶安全警報(bào)系統(tǒng),市場(chǎng)上有兩類經(jīng)批準(zhǔn)船舶安全警報(bào)系統(tǒng)信標(biāo)出售。

15.Un protocole de codage spécifique des balises 406?MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已將一種特定406兆赫信標(biāo)編碼協(xié)議用于區(qū)分船舶安全警報(bào)和失事警報(bào)。

16.Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理機(jī)構(gòu)(最好是通過(guò)海事組織)應(yīng)界定對(duì)406兆赫船舶安全警報(bào)系統(tǒng)信標(biāo)和安裝補(bǔ)充要求。

17.Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或立體圖案干膠和說(shuō)明書, 銘牌(即吊牌)等②專業(yè)打碼。

18.Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."

法國(guó)原子能機(jī)構(gòu),東京之前超標(biāo)放射性物質(zhì)持續(xù)減弱,沒(méi)有必要采取特措施做防護(hù)。

19.Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.

這些經(jīng)歷應(yīng)該成為建立維持和平行快速反應(yīng)能力路標(biāo)。

20.Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.

安全理事會(huì)最近通過(guò)第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)號(hào)決議為恢復(fù)正常提供了行進(jìn)圖。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 balise 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。