日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

balisage

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

balisage

音標(biāo):[baliza?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 【航?!俊竞娇铡啃艠?biāo)設(shè)置, 燈標(biāo)設(shè)置;信標(biāo)系統(tǒng), 燈標(biāo)系統(tǒng)
le balisage d'un port港口信標(biāo)系統(tǒng)

2. 路標(biāo)設(shè)置 法 語(yǔ) 助手
近義詞:
piquetage,  jalonnement,  signalisation,  signalétique
聯(lián)想詞
signalisation信號(hào)設(shè)備,信號(hào)裝置,信號(hào);balise信標(biāo),浮標(biāo),航標(biāo);signalétique標(biāo)出體貌特征的;sentier小路,小徑;repérage定位,側(cè)位,定向;marquage作標(biāo)記,做記號(hào);guidage導(dǎo)向,導(dǎo),導(dǎo)航,引導(dǎo);clignotant眨眼的;éclairage照明,燈光;cablage接線;itinéraire路線,旅程;

1.Raison pour laquelle il nous faut un balisage clair et précis.

因此,必須有明確和確切的路標(biāo)。

2.Le balisage de ces sites est en cours.

正在對(duì)這些地點(diǎn)進(jìn)行標(biāo)注。

3.Le marché portait sur la construction et la maintenance d'installations d'alimentation en énergie et de balisage lumineux pour l'aéroport international Al?Ain.

合同的內(nèi)容是建造和維修艾因國(guó)際的電力供應(yīng)和照明。

4.Nous souhaiterions toutefois que dans les prochains rapports de balisage les objectifs de santé reproductive dans tous ses aspects soient examinés spécifiquement.

但是,我們希望今后的指導(dǎo)報(bào)告具體考慮生殖保健各方面的目標(biāo)。

5.Dans ce genre de contexte, on met surtout l'accent sur la gestion de l'information, la sensibilisation aux mines et le balisage des champs de mines.

在這種情況下,排行動(dòng)的重點(diǎn)主要是信息管理、防宣傳和設(shè)置標(biāo)志。

6.Le Groupe d'experts s'est intéressé aux avancées liées à la technique XML (langage de balisage hypertexte extensible) en rapport avec la conception des pages Web.

工作組感興趣地聽(tīng)取了可擴(kuò)標(biāo)識(shí)語(yǔ)言技術(shù)用于網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)方面的動(dòng)態(tài)。

7.Ils prépareront des balisages et des analyses de situation et compileront les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales de fa?on à améliorer le niveau des concertations, notamment pour les activités interinstitutions.

國(guó)家技術(shù)服務(wù)小組顧問(wèn)將編掃描和分析,整理學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和最佳做法,特別是為構(gòu)間倡議加強(qiáng)政策對(duì)話。

8.Pour prendre un exemple, les pistes de nombreux aéroports utilisés par les avions de la MONUC et de la MINUS sont mal éclairées et leur balisage n'est pas aux normes générales de sécurité.

例如,聯(lián)合國(guó)使用的聯(lián)剛特派團(tuán)和聯(lián)蘇特派團(tuán)的多個(gè)都沒(méi)有適當(dāng)?shù)呐艿勒彰骱蜆?biāo)識(shí),連一般的安全標(biāo)準(zhǔn)都不符合。

9.En consultation avec les autorités syriennes, la Force a mis en place un programme de sécurité et de balisage dans la zone de séparation afin d'identifier et de marquer tous les périmètres minés.

觀察員部隊(duì)與敘利亞當(dāng)局協(xié)商后,在隔離區(qū)實(shí)施一項(xiàng)安全和維護(hù)方案,以查明和標(biāo)出所有。

10.Ce processus a fourni des informations très utiles pour planifier les activités de réduction de la superficie minée, de déminage et de balisage de manière à ce que les ressources soient utilisées au mieux.

這項(xiàng)工作提供了重要信息,便于對(duì)縮小區(qū)、排和標(biāo)定區(qū)活動(dòng)進(jìn)行規(guī)劃,確保資源得到最有效的使用。

11.étant donné le nombre élevé de personnes qui pénètrent sans autorisation dans la zone, la MONUP a refait, à titre de précaution contre les accidents, le balisage des périmètres dont on soup?onne qu'ils ont été minés.

鑒于未經(jīng)批準(zhǔn)闖入控區(qū)的人數(shù)很多,聯(lián)普觀察團(tuán)在可疑的區(qū)重新打上了標(biāo)記,以防止意外事故發(fā)生。

12.Le marquage des mines et le balisage des terrains minés, la sensibilisation au danger des mines et l'élimination de ces dernières permettent de prévenir de nouveaux accidents et de réduire le nombre de morts et de blessés.

險(xiǎn)教育和通過(guò)標(biāo)識(shí)和柵欄圍圈,預(yù)防和減少死傷人數(shù)。

13.C'est ce balisage que nous demandons au Secrétaire général de nous fournir de manière régulière, concise et opérationnelle, en particulier en ce qui concerne les objectifs du développement tels qu'ils figurent en annexe du rapport du Secrétaire général.

我們要求秘書(shū)長(zhǎng)定期以簡(jiǎn)明扼要和即可執(zhí)行的形式提出這些標(biāo)準(zhǔn),特別是關(guān)于秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告附件所列各項(xiàng)發(fā)展目標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn)。

14.En ce qui concerne la diffusion électronique de données statistiques, le secrétariat a continué à convertir sa publication Asia-Pacific in Figures en document HTML (langage de balisage hypertexte) et dans le format Microsoft Excel, et à le proposer gratuitement en ligne.

在用電子傳播統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)方面,秘書(shū)處繼續(xù)以超級(jí)文本標(biāo)高語(yǔ)言(HTML)和微軟Excel格式轉(zhuǎn)換和在線免費(fèi)提供其《從數(shù)字看亞太》。

15.Le nouveau Centre joue un r?le dans la coordination et la mise en ?uvre d'initiatives concernant l'éducation au danger des mines, la neutralisation des munitions non explosées, les services médicaux, le déminage, le balisage et la cartographie, et les interventions d'urgence.

新的中心在險(xiǎn)教育、爆炸彈藥處理、醫(yī)療服務(wù)、排行動(dòng)、標(biāo)志和繪圖以及應(yīng)急等方面發(fā)揮協(xié)調(diào)和業(yè)務(wù)職能。

16.Enfin, le différend entre le Rwanda et le Burundi au sujet du balisage de la frontière entre les deux pays est en cours de résolution et trouve sa confirmation dans le cadre d'un programme de l'Union africaine sur le tracé des frontières.

最后,盧旺達(dá)與布隆迪關(guān)于兩國(guó)邊界設(shè)置路標(biāo)問(wèn)題的分歧正在得到解決,并將在非洲聯(lián)盟的邊界定線方案中作出確認(rèn)。

17.Plusieurs équipes, dont deux de l'agence érythréenne de déminage, dont la formation a été financée par la Mission, ont déjà été déployées dans la zone de sécurité temporaire pour mener des activités de levé, de balisage et de déminage, pour faciliter les secours humanitaires.

由埃厄特派團(tuán)出資訓(xùn)練的若干小組,包括厄立特里亞排構(gòu)的兩個(gè)小組,已經(jīng)被部署到臨時(shí)安全區(qū),執(zhí)行區(qū)調(diào)查、作出標(biāo)記和排任務(wù),以支持人道主義救援工作。

18.Nous souhaiterions qu'un tel balisage soit élaboré chaque année sur la base des informations dont dispose le système des Nations Unies dans son ensemble, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, dans les différents domaines couverts par la Déclaration du Millénaire.

我們希望,根據(jù)整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)——包括布頓森林各構(gòu)和世界貿(mào)易組織——所能提供的信息,在《千年宣言》涉及的各領(lǐng)域每年提供這樣的指導(dǎo)。

19.Je fonde l'espoir que la participation du Secrétaire général à la présente réunion sur la situation en Afrique servira de balisage pour la voie vers un dialogue futur que nous encourageons et espérons utile, constructif et productif entre l'Organisation de l'Unité africaine et l'Organisation des Nations Unies.

我希望,他參加今天這個(gè)關(guān)于非洲局勢(shì)的會(huì)議,將表明今后聯(lián)合國(guó)與非洲統(tǒng)一組織開(kāi)展對(duì)話的方式,我們鼓勵(lì)并希望這種方式將證明是有益的、建設(shè)性的并能產(chǎn)生豐碩的成果。

20.Chaque victime est une tragédie à part entière, mais le fait qu'il n'y ait eu que six accidents en Croatie cette année démontre le succès de la vaste campagne médiatique lancée par le Gouvernement et des initiatives de balisage et de démarcation rigoureux des zones susceptibles de contenir des mines.

盡管有一個(gè)地受害者就多了一悲劇,但今年克羅地亞只發(fā)生6起地事件充分說(shuō)明我國(guó)政府發(fā)起的廣泛的媒體宣傳以及努力對(duì)懷疑埋有地的地區(qū)作出標(biāo)記和實(shí)行隔離的做法取得了成功。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 balisage 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。