1.Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
還做了一些
對上的小改動,以糾正案文中的語法錯誤、拼寫錯誤和標點錯誤。
5.Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.
根據(jù)該學(xué)生的聲明,該情報報告主要內(nèi)是以前發(fā)表過被英國情報機構(gòu)剽竊去的資料,并充滿語言和語法上的錯誤。
6.La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委員會委托秘書處在編輯委員會主席的指導(dǎo)下對綜合案文進行最后編輯,包括對句法和語法作出任何必要的改進。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com