日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

autoritarisme

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

autoritarisme

音標(biāo):[?t?ritarism]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 專橫,專制,獨裁,蠻橫
Son autoritarisme le faisait craindre de tous.他的專橫使人人都懼怕他。
2. 專制政體,獨裁

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
詞:
arbitraire,  autocratie,  césarisme,  despotisme,  dictature,  totalitarisme,  tyrannie,  absolutisme,  caporalisme,  exigence,  impérialisme
詞:
anarchie,  libéralisme,  scepticisme,  faiblesse
聯(lián)想詞
autoritaire專制的,獨裁的,專橫的;conservatisme,舊;individualisme個人;populisme民眾;totalitarisme極權(quán),極權(quán)政治;extrémisme極端,走極端;laxisme寬容,調(diào)和,放縱;libéralisme自由張;obscurantisme蒙昧;activisme行動;arrogance傲慢,狂妄自大;

1.La lutte antiterroriste doit donc viser avant tout à prévenir l'autoritarisme et l'unilatéralisme.

因此,反恐努力應(yīng)要針對防止采取高壓和單邊的行為。

2.La structure de leur gouvernance est basée sur l'autoritarisme et elles sont inspirées par une culture monolithique.

它們的管理結(jié)構(gòu)是專制式的,驅(qū)動它們的是一種單一文化。

3.L'unilatéralisme et l'autoritarisme sont de plus en plus manifestes, engendrant l'agression, l'arbitraire et l'instabilité dans de nombreuses régions du monde.

單邊和高壓做法正日益明顯,導(dǎo)致界許多地區(qū)發(fā)生侵略、專斷行為和不穩(wěn)定局勢。

4.La réalité montre que l'élimination de l'unilatéralisme et de l'autoritarisme est une condition préalable au renforcement du r?le du Conseil de sécurité.

現(xiàn)實表明,消除單邊及專橫無禮是提高安全理事會作用的先決條件。

5.C'est grace à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通過我們?nèi)嗣褡杂梢庠傅募?,本組織才專制、沖突和歧視的廢墟之上得以建立。

6.Cette transformation d'un système ??fermé?? en un système ??ouvert?? reflète un passage manifestement plus lent et plus difficile de l'autoritarisme à un mode de gouvernement démocratique fondé sur le consensus.

這種從“關(guān)閉”系統(tǒng)成為“開放”系統(tǒng)的轉(zhuǎn)變同從集權(quán)的政府形式變?yōu)樾纬晒沧R的治理形式的轉(zhuǎn)變類似,只是后者可以理解地將較為緩慢而且毫無疑問將更為困難。

7.L'avènement de l'autoritarisme et de l'unilatéralisme ont fait que le processus de désarmement, qui n'a débuté que dans les années 90, s'est écarté de sa voie au seuil du XXIe?siècle.

強制性和單方面做法的出現(xiàn)使僅僅90年代才開始取得進(jìn)展的裁軍進(jìn)21紀(jì)之初脫離了正軌。

8.Attendu que le point de départ du projet de ?résolution? était erroné, le processus d'adoption n'a pas manqué de se dérouler tout entier dans un climat de complots, d'imposture et d'autoritarisme.

由于“決議”草案出發(fā)點是錯的,因而這一決議的整個通過過必然充滿了陰謀、詭計和高壓手段。

9.Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

該狀況使得兩個社區(qū)的人民受害,包括土族塞人,因為他們不得不一個受壓迫和沒有言論自由的環(huán)境中,與專橫的土耳其占領(lǐng)部隊共同生活一起。

10.Le régime a renforcé son autoritarisme en intensifiant la propagande postsoviétique et en développant le culte de la personnalité du Président Loukachenko par le biais des médias et du système éducatif national.

當(dāng)局通過加強后蘇維埃時代宣傳和利用國家媒體與國家教育制度建立總統(tǒng)的個人迷信,從而強化其專制性。 官方國家意識形態(tài)用于反對強化白俄羅斯的民族特征。

11.Enfin, la nécessité absolue de favoriser la recherche de solutions pour la sortie de crise oblige le Gouvernement à moins de ?légalisme? et d'autoritarisme juridique, ce que d'aucuns per?oivent comme une forme d'impunité.

最后,為尋求解決危機(jī)的辦法,政府只能降低法律的嚴(yán)格性和權(quán)威性,使某些人認(rèn)為這是有罪不罰的一種形式。

12.En raison de l'unilatéralisme et de l'autoritarisme de la superpuissance, le Conseil n'a pu réaliser correctement les missions que lui a confiées la Charte en ce qui concerne le règlement des grandes crises internationales.

由于超級大國的單邊和高壓政策,安全理事會無法恰當(dāng)?shù)赝瓿伞稇椪隆肥谟璧慕鉀Q要國際問題的使命。

13.Il y a déjà plus d'une décennie, la communauté internationale s'est rendu compte qu'il était nécessaire d'aider Ha?ti à sortir du cercle vicieux de la pauvreté, de l'autoritarisme, de la violence et de la désolation.

十多年前,國際社會意識到,必須幫助海地擺脫貧困、專制、暴力和破壞的循環(huán)。

14.Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.

與爭取自由的聯(lián)合國其他會員國的人民一樣,數(shù)千尼加拉瓜人為自由而死亡,他們是權(quán)威與極權(quán)邪惡交替現(xiàn)象的犧牲品。

15.En résumé, nous allons lutter contre le spectre de l'agression et de l'autoritarisme avec les armes les plus puissantes de notre arsenal, à savoir notre détermination à renforcer davantage les libertés à l'intérieur de nos propres frontières.

簡言之,我國將用我們最強大的武器對抗侵略和專制的幽靈,而這一武器就是我國我國境內(nèi)不斷擴(kuò)大自由的承諾。

16.De faire reculer le phénomène de la violence au sein de la famille, en le prévenant et en le sanctionnant par des réponses globales qui sont le résultat d'efforts concertés visant à surmonter les inclinations ancestrales à l'autoritarisme.

打擊家庭暴力現(xiàn)象,協(xié)調(diào)一致努力阻止霸道行徑回潮,并通過這方面所取得的成果作為全面回答,來預(yù)防和懲處家庭暴力現(xiàn)象。

17.L'unilatéralisme et l'autoritarisme de la superpuissance deviennent patents au point de fouler aux pieds le principe de l'égalité souveraine de tous les états, fondement de la Charte des Nations Unies, ce qui suscite de graves préoccupations au sein de la communauté internationale.

超級大國正如此肆無忌憚地推行其單邊和高壓行動,以致踐踏了尊重所有國家權(quán)平等的原則和《聯(lián)合國憲章》的基礎(chǔ),從而引起了國際社會的嚴(yán)重關(guān)切。

18.Pour que l'ONU remplisse la mission qui lui incombe en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales, des mesures concrètes doivent être prises afin de rejeter l'unilatéralisme et l'autoritarisme qui font obstacle à l'établissement de relations internationales justes et équitables.

為了讓聯(lián)合國完成其維護(hù)國際和平與安全的使命,應(yīng)該采取切實可行的措施,抵制有礙建立公平和公正國際關(guān)系的單邊和高壓手段。

19.à cette fin, des efforts devraient être déployés, notamment, pour prévenir l'unilatéralisme et l'autoritarisme, qui aboutissent à des violations de la Charte et du droit international, et pour veiller à ce que les fonctions et le r?le de l'ONU demeurent essentielles dans le règlement des grandes questions internationales.

為此,特別應(yīng)該作出努力,預(yù)防導(dǎo)致違反《憲章》和國際法的單邊和高壓手段,并確保聯(lián)合國解決要國際問題方面的職能和作用的重要性。

20.La communauté internationale proclame bien haut que le Conseil doit absolument prévenir tout unilatéralisme et tout autoritarisme de la part de pays particuliers en ce qui concerne le recours ou la menace de recours à la force militaire contre d'autres états Membres, en l'absence d'une résolution explicite de l'ONU.

界社會呼聲日益高漲,宣稱安全理事會應(yīng)該徹底防止個別國家聯(lián)合國未作出明確決議的情況下使用或威脅使用軍事力量打擊其它會員國的單邊及專橫無禮行動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 autoritarisme 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。