日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

obscurantisme

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

obscurantisme

音標(biāo):[?pskyrɑ?tism]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
蒙昧主義
近義詞:
ignorantisme
聯(lián)想詞
fanatisme狂熱崇拜,盲信,入迷;extrémisme極端主義,走極端;islamisme伊斯蘭教;athéisme無(wú)神論;totalitarisme極權(quán)主義,極權(quán)政治;humanisme人道主義;aveuglement<轉(zhuǎn)>盲目,輕率,糊涂,錯(cuò)亂;barbarie殘酷,殘忍,野蠻;ignorance愚昧,無(wú)知;intolérance不能容忍異己,排斥異己;islam伊斯蘭教;

1.En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

歸根結(jié)底,正是恐怖主義在試圖降低伊拉克人民的地位并入邊緣處境。

2.La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.

在克服蒙昧主義和貧窮方面的努力是本質(zhì)上相關(guān)的。

3.Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.

一些公民因拒絕蒙昧主義遭到猛烈的攻擊。

4.Les modérés ne peuvent se contenter de fuir les extrémistes et de chasser leur obscurantisme de leur esprit.

溫和派僅僅回避極端分子,不接他們的邪惡主張,這還不夠。

5.Le Gouvernement compte poursuivre cette campagne pour débarrasser notre société de l'obscurantisme et de la violence.

政府打算繼續(xù)這項(xiàng)行,以我們的社會(huì)消除蒙昧主義和暴力。

6.En Argentine, bien que de nombreux obscurantismes subsistent encore, il existe un ferme attachement à cette mission.

在阿根廷,盡管頗有一些蒙昧主義者繼續(xù)持抵制態(tài)度,但存在著對(duì)這個(gè)任務(wù)的堅(jiān)定承諾。

7.Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.

阿富汗的婦女由于塔利班和它所推行的敵視婦女和蒙昧主義的做法到精神創(chuàng)傷。

8.à cet effet, le Rapporteur spécial recommande la lutte contre l'extrémisme qui est fondé sur le simplisme et l'obscurantisme.

為此,特別報(bào)告員建議開(kāi)展反對(duì)極端主義的斗爭(zhēng),極端主義是建立在簡(jiǎn)單化和愚昧無(wú)知的基礎(chǔ)上的。

9.Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.

他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主義、仇恨與暴力意識(shí)形態(tài)的企圖。

10.Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

誹謗往往成為極端主義者檢查言論和維持或宣揚(yáng)愚民政策的工具。

11.Ces pratiques continuaient d'exister en raison de l'obscurantisme dans lequel vivaient certaines communautés et de l'absence d'un arsenal juridique répressif adéquat.

此類做法的持續(xù)是由于有些社區(qū)蒙昧主義盛行,又沒(méi)有任何充分的法律機(jī)制加以廢止。

12.C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.

在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中,黑暗和無(wú)知的勢(shì)力盡管施展其拖延、說(shuō)謊和造謠等伎倆,但永遠(yuǎn)不會(huì)勝利。

13.Le Rapporteur spécial estime que le cas des Taliban constitue une illustration non seulement de l'instrumentalisation de la religion à des fins politiques, mais également de l'obscurantisme.

特別報(bào)告員認(rèn)為,塔利班的情況表明不僅是要把宗教用于政治目的,且還要實(shí)行蒙昧主義。

14.Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.

我們也不可忽視在反應(yīng)上的相似處,它在某些時(shí)間和場(chǎng)合充滿愚昧和迷信。

15.Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.

否則,我們將被無(wú)理性的、原始的和倒退的黑暗勢(shì)力所圍困,生活在對(duì)暴力和恐怖行為的恐懼中。

16.Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolatrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.

但是,將雕像、繪畫(huà)等所體現(xiàn)的人類藝術(shù)創(chuàng)造力與盲目偶象崇拜的思想相聯(lián)系的做法是出于愚昧和狹隘思想。

17.Cette absence de vision a entra?né la perte de vies humaines et de biens, et le retard et l'obscurantisme à la fois chez les Portugais eux-mêmes et chez les peuples colonisés.

這種短視導(dǎo)致了人命和財(cái)產(chǎn)的損失,以及葡萄牙人自己和殖民地人民的落伍和蒙昧。

18.Ces valeurs doivent être constamment encouragées dans nos sociétés pour que les générations futures soient au moins débarrassées du fléau de la pauvreté, de l'intolérance, de l'obscurantisme et de l'extrémisme religieux.

這種價(jià)值觀念需要在我們社會(huì)得到辛勤培育,這樣至少未來(lái)世代能擺脫貧困、不容忍、愚昧和宗教極端主義的苦難。

19.On peut se demander jusqu'à quel point accéder à cette requête aurait pu assurer la protection requise de ces statues contre les intentions diaboliques de vandalisme émanant de l'obscurantisme étroit des Taliban.

值得質(zhì)疑的是,對(duì)這一要求的接會(huì)對(duì)這些雕像免于塔利班蒙昧主義的的陰險(xiǎn)心態(tài)所產(chǎn)生的破壞他人財(cái)產(chǎn)的罪惡意圖提供何種程度的必要保護(hù)。

20.Bien que la raison, l'expérience et la science soient les sources les plus précieuses de la connaissance, l'obscurantisme du Moyen Age a empêché une grande partie du monde occidental de les apprécier.

盡管理性、經(jīng)驗(yàn)和科學(xué)是寶貴的知識(shí)來(lái)源,但中世紀(jì)的黑暗卻西方世界的主要部分不能珍視這些來(lái)源。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obscurantisme 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。