1.La gravité de la crise actuelle est extrêmement attristante.
“我們目前危機(jī)嚴(yán)重性使我極為
傷。
16.Il est tout particulièrement attristant que des actes de violence d'une telle ampleur commis par des extrémistes albanais du Kosovo contre la communauté serbe de la province surviennent près de cinq ans après l'installation d'une présence internationale.
尤其令人沮喪是,科索沃極端分子在該省對(duì)塞爾維亞族群進(jìn)行
如此大范圍暴力攻擊發(fā)生在國(guó)際社會(huì)駐留當(dāng)?shù)貙⒔迥曛蟆?/p>
18.Il est vraiment attristant que la communauté internationale n'ait pas réussi à convaincre les Israéliens et les Palestiniens d'entamer un dialogue sensé et approfondi pour aplanir les différends afin de ramener la stabilité et la paix dans la région.
事實(shí)是,國(guó)際社會(huì)未能同以色列人和巴勒斯坦人展開重要和實(shí)質(zhì)性
對(duì)話,或幫助他們解決爭(zhēng)端,為雙方都帶來穩(wěn)定與和平。
19.Ce scénario attristant tombe également dans le contexte de la mondialisation et de la libéralisation du commerce, qui menacent profondément de modifier les économies des petits états insulaires et de nuire aux efforts qu'ils font pour promouvoir le développement durable.
在全球化和貿(mào)易自由化方面也以看到這種令人沮喪
局面,全球化和貿(mào)易自由化
能深刻地影響許多小島嶼國(guó)家
經(jīng)濟(jì),阻礙它們促進(jìn)
持續(xù)發(fā)展
努力。
20.Les événements attristants intervenus l'année écoulée dans le dans cadre du régime du désarmement font peser une lourde responsabilité sur la Commission alors qu'elle est à la recherche de mesures susceptibles de répondre aux aspirations de l'humanité à un monde pacifique et s?r.
過去一年中,裁軍制度事態(tài)發(fā)展令人沮喪,使本委員會(huì)在尋找措施滿足人類對(duì)和平與安全
世界
期望時(shí)責(zé)任巨大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com