1.Nous assistons à la réécriture du Coran à Bagdad.
這是在巴格達(dá)新編《古蘭經(jīng)》。
7.L'IFAC croit que la réécriture des normes ne permet pas de tirer le plus grand parti possible d'un rapprochement, qui consiste à pouvoir dire que les normes internationales sont appliquées.
會(huì)計(jì)師聯(lián)合會(huì)認(rèn)為,重寫(xiě)準(zhǔn)則做法會(huì)使趨同
最大益處無(wú)法實(shí)現(xiàn),這一益處就是能夠說(shuō)
際準(zhǔn)則已經(jīng)得到適用。
9.La délégation allemande partage également les préoccupations de la Suède quant au champ des obligations du transporteur lié à la définition actuelle des limites de responsabilité; par conséquent, l'Allemagne soutient la proposition de réécriture du texte sur ce point.
德代表團(tuán)對(duì)賠償責(zé)任限額所包括
承運(yùn)人
義務(wù)范圍與瑞典有著同樣
擔(dān)心,因此,支持對(duì)建議
措辭修改。
10.Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire dispara?tre les antagonismes et la haine entre les deux peuples.
在北塞浦路斯土耳其共和教育文化部
主持下,土族塞人方單方面開(kāi)展了重寫(xiě)歷史教科書(shū)
項(xiàng)目,以消除兩族人民
敵對(duì)和仇恨。
11.Cette large majorité de membres a exprimé le souhait que soit affirmé clairement le principe d'une protection intégrale des droits de la personne expulsée ou en cours d'expulsion dans le contexte de l'expulsion des étrangers, et a demandé en conséquence une réécriture du projet d'article 8 dans le sens ainsi indiqué.
大多數(shù)這委員希望明確表明對(duì)遭受驅(qū)逐者或正在遭受驅(qū)逐者提供全面充分保護(hù)
原則,因此,要求按照此意重新擬訂第8條草案。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com