1.Au cours de ces dernières années, le Tribunal fédéral a cependant relativisé la notion d'égalité formelle.
近幾年間,聯(lián)邦法院對(duì)形式平等的概念做出了相對(duì)性處理。
19.Certes, il faut relativiser cette vision pessimiste de nos travaux, parce que les dernières délibérations ont tout de même permis d'avancer dans les discussions grace à l'adoption d'une stratégie d'évolution par étape.
當(dāng)然,我們必須注意到,這種對(duì)我們工作抱有的相當(dāng)悲觀的看法也存在細(xì)微差別,因?yàn)楸M管如此,由于采納了漸進(jìn)戰(zhàn)略,在最近審議期間進(jìn)行的討論確示若干進(jìn)
。
20.Les divergences d'approche entre membres de la Communauté s'agissant d'accorder la reconnaissance aux ex-républiques yougoslaves ainsi que le défaut de coordination avec la Commission Badinter viennent sans doute relativiser leurs prises de position communes.
歐共體各成員國(guó)在給予前南斯拉夫各個(gè)共和國(guó)承認(rèn)一的不一致及其未同巴丹泰委員會(huì)進(jìn)行協(xié)調(diào)無(wú)疑減低了本問(wèn)題的重要性。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com