日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

relativiser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

relativiser 專八

音標(biāo):[r?lativize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 relativiser 的動(dòng)詞變位
vt.
使相對(duì)化 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
dédramatiser
聯(lián)想詞
exagérer夸大,夸張;rassurer使安心,使放心;contredire反駁,辯駁;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;penser想,思索,思考;généraliser推廣,普及;oublier忘記;nier否認(rèn),不承認(rèn),拒絕,抵賴;réfléchir反射;comprendre包括,包含;occulter隱藏;

1.Au cours de ces dernières années, le Tribunal fédéral a cependant relativisé la notion d'égalité formelle.

近幾年間,聯(lián)邦法院對(duì)形式平等的概念做出了相對(duì)性處理。

2.Il faut cependant relativiser cette menace.

但是,對(duì)這種危險(xiǎn)必須有一個(gè)正確認(rèn)識(shí)。

3.Il faut toutefois relativiser ce danger.

然而,必須適當(dāng)?shù)乜创@種危險(xiǎn)。

4.Il convient toutefois de relativiser ces évolutions positives en les rapportant à un contexte général moins encourageant.

盡管出現(xiàn)了這些積極的,但是應(yīng)看到成績(jī)不足。

5.Je me dis qu'écrire ce que je ressens pourrais m'aider à relativiser, mais je le fais avec beaucoup de souffrance !

我覺得寫我的感覺也可以讓我那么難過(guò),但是是很痛苦的情!

6.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général des Nations Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)就奉行這種做法, 雖然這種做法僅具有相對(duì)重要性。

7.De plus, il faut en relativiser le co?t pour l'Organisation en tenant compte du montant total des achats que celle-ci réalise.

而且必須從聯(lián)合國(guó)業(yè)務(wù)的總值衡量本組織承擔(dān)的費(fèi)用。

8.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations?Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

這是聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)所遵循的做法, 盡管它的意義僅僅是相對(duì)的。

9.Cet acquis ne devrait pas être relativisé ou occulté par des données inexactes et totalement fantaisistes sur de soit-disant exportations et réexportations illicites.

這種不應(yīng)予以貶低,也不應(yīng)以非法出口和再出口數(shù)據(jù)不準(zhǔn)確及“憑猜測(cè)得出”而予以抹煞。

10.La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse.

對(duì)恐怖主義明確譴責(zé)的任何放松都會(huì)導(dǎo)致沿著極為靠不住的倫理觀念的斜坡下滑。

11.Nous ne pouvons tolérer que le droit international soit relativisé.

我們不能允國(guó)際法遭到相對(duì)對(duì)待。

12.Il convient donc de relativiser l'importance des débats consacrés au budget-programme, sans pour autant nier la nécessité d'un contr?le rigoureux des dépenses de l'Organisation.

因此應(yīng)看到關(guān)于方案預(yù)算的辯論其重要性是相對(duì)的,但這并不是否認(rèn)必須嚴(yán)格控制聯(lián)合國(guó)的支出。

13.Notre intention n'est de relativiser l'importance ni le bien-fondé des pourparlers bilatéraux?: s'ils complètent les négociations multilatérales, ils ne sauraient cependant se substituer à elles.

我們不想降低雙邊談判的重要性和用處;它們補(bǔ)充多邊談判,但不能取代多邊談判。

14.Le Sénégal n'échapperait pas tout à fait à une telle contrainte, même s'il demeure conscient de la nécessité de déployer de sérieux efforts pour en relativiser la portée.

雖然塞內(nèi)加爾不能完全地避免這種情況,但是應(yīng)該意識(shí)到必須加大努力,以平衡各方面的需求。

15.Le terme ?équité? recouvre cette dimension idéale de l'?égalité? et insiste sur l'égalité des droits, ce qui relativise quelque peu ce concept en lui ajoutant une touche de réalisme.

采用“公平”一詞,是考慮到“平等”的概念包含這一極樂(lè)的層面,因此把重點(diǎn)放在權(quán)利平等,從而使這一概念具有相對(duì)性,而且更為現(xiàn)

16.Il était certes possible de critiquer cette décision, mais il n'était pas acceptable de la relativiser au point de lui dénier toute pertinence dans le cadre du présent sujet.

雖然可以批評(píng)這項(xiàng)裁定,但是不能將其重要性貶低到否認(rèn)其與所涉專題有任何相關(guān)的地步。

17.Toutefois, dans les états qui ne considèrent pas les droits de réserve de propriété et les droits de crédit-bail comme des s?retés réelles mobilières, il faut relativiser cette règle.

不過(guò),在不把保留所有權(quán)和融資租賃擔(dān)保權(quán)作為擔(dān)保權(quán)處理的國(guó)家,需要某種細(xì)微的區(qū)分。

18.Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

相對(duì)的看待你將要面臨的(即不要把情的結(jié)果看得太絕對(duì)化)一次考試的失敗不代表你就一無(wú)是處,你總是可以彌補(bǔ)或是改變方向,總會(huì)有解決辦法的!所以不要把一次成敗看得過(guò)重哦!

19.Certes, il faut relativiser cette vision pessimiste de nos travaux, parce que les dernières délibérations ont tout de même permis d'avancer dans les discussions grace à l'adoption d'une stratégie d'évolution par étape.

當(dāng)然,我們必須注意到,這種對(duì)我們工作抱有的相當(dāng)悲觀的看法也存在細(xì)微差別,因?yàn)楸M管如此,由于采納了漸進(jìn)戰(zhàn)略,在最近審議期間進(jìn)行的討論確示若干進(jìn)。

20.Les divergences d'approche entre membres de la Communauté s'agissant d'accorder la reconnaissance aux ex-républiques yougoslaves ainsi que le défaut de coordination avec la Commission Badinter viennent sans doute relativiser leurs prises de position communes.

歐共體各成員國(guó)在給予前南斯拉夫各個(gè)共和國(guó)承認(rèn)一的不一致及其未同巴丹泰委員會(huì)進(jìn)行協(xié)調(diào)無(wú)疑減低了本問(wèn)題的重要性。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 relativiser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。