日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Au cours de ces dernières années, le Tribunal fédéral a cependant relativisé la notion d'égalité formelle.

1.近幾年間,聯(lián)邦法院對(duì)形式上平等的概念做出了相對(duì)性處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il faut cependant relativiser cette menace.

2.但是,對(duì)這種危險(xiǎn)必須有一個(gè)正確認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il faut toutefois relativiser ce danger.

3.然而,必須適當(dāng)?shù)乜创@種危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il convient toutefois de relativiser ces évolutions positives en les rapportant à un contexte général moins encourageant.

4.盡管出現(xiàn)了這些積極的事態(tài)發(fā)展,但是應(yīng)看到成績不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Je me dis qu'écrire ce que je ressens pourrais m'aider à relativiser, mais je le fais avec beaucoup de souffrance !

5.我覺得寫我的感覺也許可以讓我那么難過,但是是很痛苦的事情!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général des Nations Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

6.事實(shí)上,聯(lián)合國秘書長就奉行這種做法, 雖然這種做法僅具有相對(duì)重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.De plus, il faut en relativiser le co?t pour l'Organisation en tenant compte du montant total des achats que celle-ci réalise.

7.而且必須從聯(lián)合國業(yè)務(wù)的總值衡量本組織承擔(dān)的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations?Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

8.這是聯(lián)合國秘書長所遵循的做法, 盡管它的意義僅僅是相對(duì)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cet acquis ne devrait pas être relativisé ou occulté par des données inexactes et totalement fantaisistes sur de soit-disant exportations et réexportations illicites.

9.這種事態(tài)發(fā)展不應(yīng)予以貶低,也不應(yīng)以非法出口和再出口數(shù)據(jù)不準(zhǔn)確及“憑猜測(cè)得出”而予以抹煞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse.

10.對(duì)恐怖主義明確譴責(zé)的任何放松都會(huì)導(dǎo)致沿著極為靠不住的倫理觀念的斜坡下滑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous ne pouvons tolérer que le droit international soit relativisé.

11.我們不能允許國際法遭到相對(duì)對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il convient donc de relativiser l'importance des débats consacrés au budget-programme, sans pour autant nier la nécessité d'un contr?le rigoureux des dépenses de l'Organisation.

12.因此應(yīng)看到關(guān)于方案預(yù)算的辯論其重要性是相對(duì)的,但這并不是否認(rèn)必須嚴(yán)格控制聯(lián)合國的支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Notre intention n'est de relativiser l'importance ni le bien-fondé des pourparlers bilatéraux?: s'ils complètent les négociations multilatérales, ils ne sauraient cependant se substituer à elles.

13.我們不想降低雙邊談判的重要性和用處;它們補(bǔ)充多邊談判,但不能取代多邊談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Sénégal n'échapperait pas tout à fait à une telle contrainte, même s'il demeure conscient de la nécessité de déployer de sérieux efforts pour en relativiser la portée.

14.雖然塞內(nèi)加爾不能完全地避免這種情況,但是應(yīng)該意識(shí)到必須加大努力,以平衡各方面的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le terme ?équité? recouvre cette dimension idéale de l'?égalité? et insiste sur l'égalité des droits, ce qui relativise quelque peu ce concept en lui ajoutant une touche de réalisme.

15.采用“公平”一詞,是考慮到“平等”的概念包含這一極樂的層面,因此把重點(diǎn)放在權(quán)利平等,從而使這一概念具有相對(duì)性,而且更為現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il était certes possible de critiquer cette décision, mais il n'était pas acceptable de la relativiser au point de lui dénier toute pertinence dans le cadre du présent sujet.

16.雖然可以批評(píng)這項(xiàng)裁定,但是不能將其重要性貶低到否認(rèn)其與所涉專題有任何相關(guān)的地步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Toutefois, dans les états qui ne considèrent pas les droits de réserve de propriété et les droits de crédit-bail comme des s?retés réelles mobilières, il faut relativiser cette règle.

17.不過,在不把保留所有權(quán)和融資租賃擔(dān)保權(quán)作為擔(dān)保權(quán)處理的國家,需要某種細(xì)微的區(qū)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

18.相對(duì)的看待你將要面臨的(即不要把事情的結(jié)果看得太絕對(duì)化)一次考試的失敗不代表你就一無是處,你總是可以彌補(bǔ)或是改變方向,總會(huì)有解決辦法的!所以不要把一次成敗看得過重哦!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Certes, il faut relativiser cette vision pessimiste de nos travaux, parce que les dernières délibérations ont tout de même permis d'avancer dans les discussions grace à l'adoption d'une stratégie d'évolution par étape.

19.當(dāng)然,我們必須注意到,這種對(duì)我們工作抱有的相當(dāng)悲觀的看法也存在細(xì)微差別,因?yàn)楸M管如此,由于采納了漸進(jìn)戰(zhàn)略,在最近審議期間進(jìn)行的討論確實(shí)展示若干進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les divergences d'approche entre membres de la Communauté s'agissant d'accorder la reconnaissance aux ex-républiques yougoslaves ainsi que le défaut de coordination avec la Commission Badinter viennent sans doute relativiser leurs prises de position communes.

20.歐共體各成員國在給予前南斯拉夫各個(gè)共和國承認(rèn)一事上的不一致及其未同巴丹泰委員會(huì)進(jìn)行協(xié)調(diào)無疑減低了本問題的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

1.Il faut quand même que je relativise sur mes capacités.

但我還是得對(duì)自己的能力有所保留。

「法國電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

2.Bah je pense plus relativiser, ouais.

嗯,我想更加相對(duì)化地看待問題,是的。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

3.Mais bien que la fuite soit considérable, son impact reste à relativiser.

但是,盡管泄漏相當(dāng)大,但其影響仍有待考慮

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國電影明星

4.Il faut relativiser tout ce que je vais dire à partir de maintenant.

現(xiàn)在我說的都是電影里的哦,與現(xiàn)實(shí)無關(guān)

「法國電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

5.Alors le deuxième point, on va rester dans les choses assez générales mais c'est très important aussi, c'est savoir relativiser.

第二點(diǎn)還是比較籠統(tǒng),但是也非常重要,那就是懂得正確看待。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

6.Plus relativiser et puis prendre les choses un peu moins au sérieux parce que sinon on s'énerve pour tout.

更加相對(duì)化地看待問題,然后對(duì)事情不要那么認(rèn)真,否則我們會(huì)為一切生氣。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

7.Et puis, il faut que tu apprennes à relativiser tes drames, il y a toujours pire famille que la sienne.

況且,你要學(xué)著用另一種角度看待你的不幸,總有些家庭比你的更糟糕?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Même tendance au ralentissement en Bretagne, à relativiser toutefois.

然而,相對(duì),布列塔尼也有同樣的放緩趨勢(shì)。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.La Direction générale des finances publiques relativise.

- 公共財(cái)政總局正確看待事情。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+2 (A2)

10.En fait, je relativise, la vie m’a appris que le travail est fondamental mais qu’il faut aussi savoir prendre du recul.

事實(shí)上,相對(duì)而言,生活教會(huì)了我,工作確實(shí)是必要的,但是也要學(xué)會(huì)退步。

「Alter Ego+2 (A2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Pour plusieurs experts, ces destructions de chars sont à relativiser.

對(duì)于一些專家來說,應(yīng)該正確看待這些坦克被毀的情況机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

12.Si tu n’arrives plus à relativiser les choses essaie d’être un peu plus égo?ste, cela fera de toi une meilleure personne.

如果你還不能接受世界上的平等,那就先學(xué)著變得自私一點(diǎn)吧!這樣你至少可以開心一點(diǎn)?!?/p>

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Les autres candidats, eux, relativisent cette polémique et s'en amusent parfois.

- 其他候選人將這個(gè)爭議放在正確的位置,有時(shí)會(huì)從中獲得樂趣。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

14.Ce voyage m'a donc permis d'apaiser ma soif de curiosité et de relativiser ma vision de certains pays que j'ai visités.

這趟旅行可以平息我好奇的渴望,平衡我對(duì)我去過的一些國家的看法。

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Sommées de s'expliquer, les autorités iraniennes parlent de fluctuations involontaires et relativisent les chiffres.

當(dāng)被要求作出解釋時(shí),伊朗當(dāng)局談到了非自愿波動(dòng)并將這些數(shù)字相對(duì)机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科普

16.Même la créativité de l'être humain doit être relativisée...

連人類的創(chuàng)造力也是相對(duì)性的。

「科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

17.Mais il faut relativiser, tout n'est pas si simple.

但也要相對(duì)看待, 事情并非那么簡單。机翻

「Aujourd'hui l'économie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

18.Il est indispensable de relativiser un peu tout ce qu'il nous arrive.

必須正確看待發(fā)生在我們身上的一切。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年2月合集

19.Mais ces chiffres sont à relativiser, explique le professeur Hervé Bercovier, de l'Université Hébra?que de Jérusalem.

但這些數(shù)字應(yīng)該被正確看待,Hervé Bercovier 教授解釋說,耶路撒冷希伯來大學(xué)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

20.On n'arrive pas à s'imaginer et ?a nous permet de relativiser beaucoup de choses, à mon avis.

在我看來,我們無法想象自己,它使我們能夠正確看待很多事情。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com