1.Elle croit que le cristal est prophétique.
她相信水晶是有預(yù)言性。
8.En cette époque de guerres, de catastrophes naturelles, d'événements économiques qui nous préoccupent tous, la vision prophétique et le rêve de Martin Luther King Jr semblent plus d'actualité que jamais.
當(dāng)們因戰(zhàn)爭(zhēng)、自然災(zāi)害和經(jīng)濟(jì)事件而憂心忡忡之時(shí),馬丁·路德·金
預(yù)言和夢(mèng)想離現(xiàn)實(shí)更近了。
10.Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.
伊朗如織謊言、對(duì)歷史
歪曲、對(duì)人類命運(yùn)
曲解,都是可怕
警告,面對(duì)不祥之兆,
們必須現(xiàn)在
作出反應(yīng)。
11.Les récents attentats à la bombe, assassinats et tentatives d'assassinats sont restés impunis; des rumeurs délibérément alimentées et les analyses prophétiques des médias ont entretenu cet état d'esprit et dissuadé des témoins potentiels d'entrer en contact avec la Commission.
最近轟炸、暗殺和未遂事件都是肆無(wú)忌憚地
行
;有意散布
謠言和預(yù)言式
媒體分析都顯示了這種心態(tài),使一些證人不敢同委員會(huì)聯(lián)系。
12.En dépit de l'obstruction faite à une enquête véritable, il est bon de rappeler les paroles prophétiques du Secrétaire général qui a dit que, sauf déploiement d'une mission d'établissement des faits, la grande ombre des événements du camp de réfugiés de Djénine subsisterait.
雖然正當(dāng)調(diào)查受到阻礙,但還是值得憶及秘書(shū)長(zhǎng)有預(yù)見(jiàn)性
話,他指出如果不派出一個(gè)實(shí)地調(diào)查團(tuán),杰寧難民營(yíng)事件
陰影會(huì)長(zhǎng)久地遺留下來(lái)。
13.Dans la déclaration citée plus haut, M.?Prebisch déclare de fa?on prophétique?: "Je crois qu'il faudra un jour en arriver à une organisation internationale (du commerce) de grande envergure, dotée de pouvoirs supranationaux, qui pour le moment ne me semble pas recueillir l'assentiment général".
在引述
同一篇發(fā)言中,普萊比什博士預(yù)言:“
認(rèn)為,總有一天一個(gè)范圍更大、具有目前似乎還未被人們普遍接受
某些超國(guó)家權(quán)力
一個(gè)國(guó)際(貿(mào)易)組織終將出現(xiàn)”。
14.Si nous avons la bravoure de proclamer la vérité simple mais profonde, qui est que le sort des individus où qu'ils se trouvent est?la responsabilité des dirigeants en tous lieux, nous nous serons de beaucoup rapprochés de l'accomplissement de ces visions prophétiques proclamées jadis à Jérusalem.
如果們有足夠
勇氣,能夠表現(xiàn)出簡(jiǎn)單而深刻
真理,即任何地方人民
命運(yùn)是任何其他地方領(lǐng)導(dǎo)人
共同責(zé)任,
們
會(huì)更加接近實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)久以前在耶路撒冷
知們所作出
預(yù)見(jiàn)。
15.Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : ??Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé??.
他留給了們這些預(yù)言性
話,在這些話
啟發(fā)下如今產(chǎn)生了許多格言:“如果這個(gè)王國(guó)里子弟們都來(lái)并用他們所有
手堵住穿孔
瓦罐
洞孔,這個(gè)國(guó)家
會(huì)得救”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com