日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

obscurantiste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

obscurantiste

音標:[?pskyrɑ?tist]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
〈貶〉蒙昧主義
une censure obscurantiste(對書報、電影、戲劇等)蒙昧主義審查

n.
蒙昧主義者
à ses yeux, je passe pour un obscurantiste.他把我看成了蒙昧主義者。

近義詞:
ignorantiste,  rétrograde,  réactionnaire
反義詞:
progressiste
聯(lián)想詞
obscurantisme蒙昧主義;sectaire宗派分子,宗派主義者;réactionnaire反動;extrémiste極端主義,走極端,過激,偏激;islamiste伊斯蘭;totalitaire總體,總括;dogmatique教義學,教理學;fanatique狂熱,盲信;matérialiste主義;hérétique異端分子,異教徒;extrémisme極端主義,走極端;

1.Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

這場沖突以及塔利班中世紀蒙昧主義意識形態(tài)繼續(xù)給阿富汗人民帶來無法描述痛苦。

2.Le Gouvernement afghan est convaincu que la menace posée par les groupes extrémistes et obscurantistes n'est pas limitée à l'Afghanistan.

阿富汗政府堅信,極端主義和蒙昧主義體構(gòu)成威脅并不局限于阿富汗。

3.Depuis l'arrivée des Taliban dans les territoires qu'eux-mêmes et leurs alliés extrémistes et obscurantistes occupent, les femmes sont privées de leur droit au travail.

自從塔利班進入他們同其極端主義和蒙昧主義者盟友現(xiàn)在占領(lǐng)領(lǐng)土以來,婦女被剝奪了工作權(quán)力。

4.Le Rapporteur spécial se doit de mentionner que des autorités locales véhiculent parfois une conception très conservatrice et, dans certains cas, obscurantiste de la femme.

特別報告員覺得應該提到地方當局表現(xiàn)出來對婦女十分保守、有時十分愚昧觀念。

5.Les actes de terrorisme odieux et meurtriers ne servent que les intérêts de ceux qui veulent déstabiliser la société et inaugurer une ère obscurantiste pour notre monde.

令人發(fā)指、殘忍恐怖主義行為只達到那些企圖擾亂社會并將我們世界帶入黑暗時代。

6.La guerre universelle contre le terrorisme a été menée jusqu'à présent avec succès contre Al-Qaida et a débouché sur la chute du régime rétrograde et obscurantiste des Taliban en Afghanistan.

全球反對恐怖主義戰(zhàn)爭迄今已經(jīng)在同卡伊達斗爭中取得成功,并且已經(jīng)導致推翻阿富汗壓制和愚昧塔利班政權(quán)。

7.Tout affaiblissement de l'appui ou tout détournement de l'assistance internationale dont jouit l'Afghanistan ne saurait profiter qu'aux éléments régressifs et obscurantistes qui se sont avérés désastreux pour le pays dans le passé récent.

支持任何削弱或?qū)Π⒏缓?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">國際援助任何轉(zhuǎn)向只能使鎮(zhèn)壓和蒙昧主義分子受益,他們最近已證明對該國具有災難性

8.Aujourd'hui, alors que nous observons ce qui entoure les pays civilisés et ceux qui visent à civiliser davantage leurs pays, nous ne pouvons que dire que le terrorisme présente le plus visage le plus obscurantiste de tous les ??ismes?? du monde.

今天,當我們看下文明國家周圍以及那些爭取使他們國家進步文明化人們,我們只能說,恐怖主義這個世界上最為極端頑固理念。

9.Ce peuple a été victime d'une occupation étrangère brutale, d'une exploitation intéressée par le monde libre, d'une guerre civile fratricide, de la dureté impitoyable de seigneurs de guerre avides de pouvoir et de sang, et des excès commis par des régimes oppressifs et obscurantistes.

他們成為下列情況受害者:殘酷外來占領(lǐng)、自由世界為了自己利益剝削、兄弟間相互殘殺內(nèi)戰(zhàn)、爭權(quán)奪利、瘋狂殘忍軍閥殘酷和鎮(zhèn)壓和蒙昧主義制度胡作非為。

10.Si une telle résistance devait dispara?tre dans l'éventualité d'une occupation totale de l'Afghanistan par l'axe Pakistan-Taliban-bin Laden, organiser une campagne de libération résolue et vigoureuse pour enrayer l'expansion de ces forces obscurantistes et terroristes en Asie centrale serait une tache beaucoup plus ardue encore qu'à présent.

如果不進行這反抗,如果阿富汗全部被巴基斯坦-塔利班-本拉丹聯(lián)盟所占領(lǐng),沒有阿富汗人民來防止這反動恐怖主義部隊在中亞擴張,則建立穩(wěn)固解放運動將個十分艱巨困難任務。

11.La guerre menée contre la terreur mondiale par les états-Unis a fait des progrès remarquables. Le régime répressif et obscurantiste des Taliban en Afghanistan s'est effondré; Al-Qaeda a été décimé et ses dirigeants sont en fuite; et les réseaux de terroristes, ainsi que leurs dispositifs de communications et de financement, ont été sérieusement perturbés.

由美國領(lǐng)導打擊全球性恐怖戰(zhàn)爭取得了巨大進展,阿富汗壓制性和蒙昧主義塔利班政權(quán)已經(jīng)垮臺;基地(組織)已被大批殺死,其領(lǐng)導人四處逃亡;恐怖網(wǎng)絡、通訊渠道和資金籌措受到嚴重瓦解。

12.Malgré ces réalisations, plusieurs obstacles se dressent sur le chemin de l'intégration nationale?: les structures parallèles et l'intransigeance d'un certain nombre de ceux que M.?Ashdown a désignés comme des ??éléments obscurantistes?? au sein de la Republika Srpska, y compris ceux qui continuent de donner refuge et appui à des criminels de guerre connus comme Radovan Karadzic et Ratko Mladic.

盡管取得了這些成就,全國體化仍然面臨幾個障礙:平行結(jié)構(gòu)以及斯普斯卡共和國中被阿什當勛爵稱為“阻撓分子”些人頑固態(tài)度,包括那些繼續(xù)窩藏和支持如拉多萬·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇等已知戰(zhàn)爭罪犯人。

13.L'objectif des forces malfaisantes et obscurantistes, qui ont planifié et exécuté ces atrocités, est de nous terroriser et de nous intimider tous et de susciter, un affrontement mondial entre civilisations et religions, en sapant notre confiance et les liens qui nous unissent, en créant l'insécurité et en nous poussant à nous affronter dans une atmosphère de méfiance, de peur et de haine.

它們意圖破壞和動搖我們共同信任感以及使我們聯(lián)合紐帶,使我們喪失安全感,迫使我們彼此在不信任、恐懼和仇恨氣氛中打交道。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obscurantiste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。