日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

métissage

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

métissage

音標:[metisa?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
種交配, 雜交
métissage culturel〈轉義〉化交雜;化互交 法 語 助 手
近義詞:
croisement,  mélange,  hybridation
反義詞:
pureté,  sélection
聯(lián)想詞
métis混血的;communautarisme社區(qū)主義;hybridation雜交,種交配;racisme種族主義;ethnique人種的,種族的;croisement交叉;brassage攪拌,混合;colonialisme殖民主義;culturel化的,化上的;identitaire對于特殊群體的歸屬感的;immigration移民,僑居;

1.On pratique des métissages dans un laboratoire .

實驗室里正進行雜交實驗。

2.Il est métissage entre Noirs et Blancs.

他是黑人和白人的混血。

3.Le Mexique est fier de son métissage.

墨西哥對其混合傳統(tǒng)感到

4.Hybride, métissage: concept développé au XIXe, mélange des sangs, concept racial.

化混合的概念源于十九世紀產(chǎn)生的種族的雜交混血概念。

5.Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

族通婚是我們社會經(jīng)發(fā)展的方式。

6.On repère actuellement les meilleures pratiques des comités nationaux et on s'efforce d'en faciliter le métissage.

國家委員會正在確定“模范”做法,并正在向其他部門推廣這種做法。

7.La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口族通婚所造成的族裔和種族復雜組合使歧視不大可能。

8.L'un des aspects de l'assimilationisme, l'indigénisme, a encouragé l'?acculturation? et le métissage qui sont des formes de domination des autochtones.

同化的一種方式,“土著化”,提倡“化移入”和種族混合,作為解決土著人民問題的一種辦法。

9.Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征著化、科學和不同族群交融的區(qū)域,將一座大都市變成了一朵巨型的八瓣花。

10.Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因為在今天的世界上,我們所看到的是恰恰相反:各種化相互交融,一個深刻的民族融合進程正在展開,充滿希望。

11.Elle développe autour de l’option "art" des studios de danse, cinéma, son, vidéo, peinture, photo, dessin, écriture, multimédia, qui s’inscrivent dans le métissage des recherches contemporaines.

學院的教學特點是將性質相近但迄今通常各自獨立的藝術學科-如舞蹈、音樂、電影、戲劇和寫作等-引入教學和實踐。

12.L'Espagne a indiqué qu'elle ne disposait pas d'information sur des crimes de ce type commis sur son sol, mais qu'elle s'y intéressait davantage en raison du métissage culturel grandissant dans le pays.

西班牙說,沒有資料表明在該國發(fā)生這類罪行,但是正密切注意這類罪行,因為西班牙的多種化性正在加強。

13.C'est au contact des régions de métissage culturel, dans le croisement d'espaces, d'histoires et de civilisations multiples, là où l'écoute, la lecture, l'échange et le déchiffrement pluriels sont possibles que l'homme peut tracer, dans la paix, son devenir.

正是在不同地域、歷史和明的相互作用有可能實現(xiàn)對話和理解,才可使人類能夠通過化混合體的接觸找到和平的未來。

14.Nos émigrants font l'objet d'une discrimination, alors qu'on oublie la fa?on dont les pays les plus prospères sont parvenus à se forger une identité, à travers le métissage ou en ouvrant leurs bras à ceux qui aspiraient au progrès et à la liberté.

我們的移民受到歧視,一些人已經(jīng)忘記,最興旺發(fā)達的國家是如何通過族通婚或大量接受那些渴望進步和自的人而設法建立它們的特性。

15.De même, sont fournies des informations sur ce que l'état salvadorien réalise en faveur des femmes des populations autochtones tout en reconnaissant qu'en El Salvador il est très difficile de définir les populations autochtones en raison du métissage qui constitue une des caractéristiques du pays.

此外,本報告還包含了薩爾瓦多在土著婦女工作方面的信息,指出種族通婚使得國家難以對土著婦女進行定義,這是薩爾瓦多的國情。

16.S'ils ne représentent pas la majorité de la population vénézuélienne, qui était composée essentiellement de descendants d'Espagnols et de divers groupes autochtones, entre autres, dont le métissage avait commencé dès le XVIe?siècle, ils constituaient néanmoins des groupes de population qui se sont installés le long des 2000 kilomètres de la c?te du Venezuela sur la mer des Cara?bes.

盡管他們在西班牙人后裔和各種土著群體組成的委內(nèi)瑞拉人口并不占多數(shù),但他們在委內(nèi)瑞拉加勒比海岸大約2 000公里沿線的地方,卻占了人口的很大一部分,形成了一個核心群體。

17.La lutte contre la discrimination et la garantie de l'égalité de traitement de toutes les personnes indépendamment du sexe, de la religion, des croyances, de l'origine ethnique, de la nationalité, de la race, de l'age, du handicap, de l'orientation sexuelle ou d'autres facteurs, devenaient de plus en plus importantes dans la réalité internationale telle qu'elle évoluait sous l'influence des migrations et des métissages croissants entre les différentes cultures et traditions.

涉及到制止歧視和在不論任何人的性別、宗教、信仰、族裔、血統(tǒng)、民族、種族、年齡、殘疾情況或性取向和其他理而確保所有人平等待遇的問題已經(jīng)在變化的國際現(xiàn)實里具有越來越重要的意義,而這一現(xiàn)實是人口移徙增加,各化和各習俗相互交融的情況所確定的。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 métissage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。