1.Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家屬,他至今都對法律程序深感不滿。
15.Dans le cas de la Guinée-Bissau, ces causes comprennent la faiblesse des institutions étatiques, une armée mécontente et extrêmement politisée, une dette paralysante et des conditions d'insécurité interne et externe.
就幾內亞比紹而言,這些根源包括國家體制虛弱、軍隊不滿并高度政治化、當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">貧困、沉重債務以及不安全
內外環(huán)境。
20.De nombreux rapports informels font appara?tre que de nombreuses familles rom, ashkali et égyptiennes sont mécontentes qu'on leur demande d'habiter des appartements plut?t que des maisons, et qu'elles refusent par conséquent d'habiter dans les nouveaux batiments.
從非正式報告中可以看出,羅姆人、阿什卡利亞人和埃及人家庭對要求居住在公寓,而不是房屋內感到不滿意,因此抵制在新建筑內居住。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com