日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

intelligible

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

intelligible

音標:[??tεli?ibl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 可解的;明白易懂的
rendre une chose intelligible à qn使一事物能為某人

2. 清晰可聞的, 聽得清楚的
parler à haute et intelligible voix用讓人聽得清楚的大嗓門說話

3. 【哲學】心智的 www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
accessible,  assimilable,  compréhensible,  concevable,  explicable,  facile,  clair,  limpide,  lumineux,  simple,  perceptible,  pénétrable,  net,  lisible
反義詞:
cabalistique,  difficile,  inaccessible,  inexplicable,  inintelligible,  abscons,  fumeux,  hermétique,  incompréhensible,  insaisissable,  obscur,  sibyllin,  confus,  nuageux,  opaque,  énigmatique
聯(lián)想詞
compréhensible可懂的,可解的;lisible閱讀的,字跡清晰的;incompréhensible難懂的;limpide清澈的,透明的;abstraite抽象的;accessible可達到的,可進入的;sensible有感覺的;explicite明確的,清楚的;cohérente結構嚴密的,連貫的,緊湊的,協(xié)調的,有條的;inaccessible無法訪問;rationnelle性的;

1.Intelligible diagnostic messages.

解診斷消息。

2.Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

概念是眾多可感知事物的明白易懂的組。

3.Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.

這類語都增加了條款的篇幅并使條款不易

4.L'information sur la responsabilité d'entreprise doit être intelligible pour les lecteurs.

責任的信息對讀者而言必須易懂。

5.Le terme ?information? implique une catégorie supérieure de données intelligibles pour l'être humain.

“信息”是指人可以解的較高級數(shù)據(jù)。

6.La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.

· 以社區(qū)知曉的程序作出決定。

7.Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

辦事處還強調法律語言要直白、可以被群眾。

8.Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教員們指導學生使他們的研究和專題介紹明白易懂、符邏輯以及明確無誤。

9.Granit n'a pas correctement exposé sa réclamation de fa?on générale, ni fourni d'éléments de preuve permettant de reconstituer un récit intelligible.

Granit 未能從總體上對其索賠做出恰當解釋或提供恰當證據(jù)形成一種完整的說法。

10.Le Programme de communication vise précisément à rendre les travaux du Tribunal plus intelligibles pour les personnes habitant dans son ressort territorial.

法庭外聯(lián)方案特別著眼促進其所管轄地區(qū)的所有民眾能夠更好地國際法庭的工作。

11.Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

偉大的夏巴卡連忙向她解釋,他表示深深的遺憾,因為他只能用一種神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教義的人才能聽懂的方言。

12.Les rapports devraient être minutieusement contr?lés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis.

報告在提交秘書長之前應先經(jīng)過仔細審閱,以確保文字精確、易懂

13.Mes?salutations s'adressent à toute l'équipe des services techniques, de traduction et?d'interprétation qui ont rendu intelligible la tour de Babel de nos soliloques.

感謝整個筆譯和口譯專業(yè)隊伍,他們使得我們獨白的巴別塔可以讓人看得懂、聽得懂。

14.Je voudrais dire à haute et intelligible voix?: le moment est venu de tenir nos engagements, et non pas de les saper.

讓我們大聲和明確地表示:現(xiàn)在應當履行我們的承諾而不是使之破滅。

15.Les responsables du Programme de communication veillent à ce que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles aux différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

前南問題國際法庭外聯(lián)方案確保法庭各項活動有透明度,并使前南斯拉夫的不同社區(qū)知悉并解這些活動。

16.Les états membres ont également insisté sur la question des rapports, qui devaient être plus intelligible, plus ciblés et plus synthétiques et publiés en temps voulu.

會員國還強調了報告問題,目的是使報告更加透明,重點更加突出,并,及時分發(fā)。

17.C'est pourquoi il n'était pas souhaitable, pour établir ces règles, de se fonder sur le moment où un message devient intelligible ou utilisable par le destinataire.

為此由,代表們說要根據(jù)收件人可以看懂或使用一電文的時間來確定規(guī)則是不可取的。

18.Le Programme de communication a également continué de faire en sorte que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles pour les différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

該方案還繼續(xù)確保法庭各項活動具有透明度,并使前南斯拉夫的不同社區(qū)了解并這些活動。

19.Je voulais un texte qui soit clair et intelligible, mais fort, et qui expose tous les aspects principaux du r?le de l'Assemblée générale dans la prévention des conflits armés.

我的目的是制定出清晰和明智、但同時又有力度的案文,提出與大會在防止武裝沖突方面的作用有關的所有主要內容。

20.Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être con?u en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.

同樣重要的是,為了使目標聯(lián)系到可衡量的成果,全球作框架不應使用華麗的辭藻,而應有明確、簡潔且有意義的語言。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 intelligible 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。