日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

fantaisiste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

fantaisiste

音標:[fɑ?tezist]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.
1. 好幻想人, 異想人, 古怪

2. (音樂廳、酒館中演唱或講述故事)藝人

— a.
1. 心所欲;不嚴肅
historien fantaisiste 態(tài)度不嚴肅歷史學家

2. 異想, 不可靠, 荒誕
nouvelle fantaisiste 荒誕消息

常見用法
une employée fantaisiste一個古怪雇員
cet homme est un fantaisiste這是個任性男人

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
amateur,  arbitraire,  capricieux,  fantaisie,  dilettante,  fumiste,  bohème,  fantasque,  farfelu,  hurluberlu,  original,  imaginaire,  inventé,  funambulesque,  gratuit,  inégal,  irrégulier,  mensonger,  évaporé,  humoriste
反義詞:
exact,  consciencieux,  grave,  sérieux,  fidèle,  formaliste,  historique,  invariable,  judicieux,  méthodique,  officiel,  ponctuel,  pratique,  précis,  rationnel,  rigoureux,  régulier,  strict,  s?r,  uniforme
聯(lián)想詞
loufoque瘋瘋癲癲,怪誕;délirant譫妄,極度興奮;grotesque令人發(fā)笑,滑稽;simpliste看問題過于簡單化人;ironique諷刺,譏諷,挖苦,奚落;absurde荒謬,荒唐,荒誕;burlesque詼諧文學;crédible可信, 可靠;improbable不大可能;invraisemblable不像真, 未必確實,不可靠;surréaliste超現(xiàn)實主義 n.超現(xiàn)實主義者;

1.Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?

難道大家能相信這種顯然是荒誕言論嗎?

2.De fait, nombreux ont été les observateurs à estimer qu'un tel engagement était fantaisiste.

確實,曾有許多觀察家認為,這一宣言是異想。

3.Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

夜總會老板訂立合同有些荒誕,將婦女視為獨立工作者。

4.Le danger ne peut pas être pris à la légère ou écarté comme une hypothèse fantaisiste.

不能輕視這一危險,也不能將之視為過激猜測。

5.L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.

提交人補充說,就業(yè)法庭得出結(jié)論具有意性,缺乏邏輯和理性并且過于專斷。

6.Cette résolution n'est pas fantaisiste et n'est pas basée sur des prétextes futiles, comme le représentant d'Isra?l l'a dépeinte.

這項決議并不是象以色列代表企圖描述那樣,是一個不知從什么地方冒出來東西。

7.Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.

我不打算談及這兩個代表團在發(fā)言中提出虛無飄渺幻想。

8.Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.

母親拋棄而一蹶不振,在小鎮(zhèn)年輕教士那里尋求心靈庇護。

9.Cet acquis ne devrait pas être relativisé ou occulté par des données inexactes et totalement fantaisistes sur de soit-disant exportations et réexportations illicites.

這種事態(tài)發(fā)展不應(yīng)予以貶低,也不應(yīng)以非法出口和再出口數(shù)據(jù)不準確及“憑猜測得出”而予以抹煞。

10.Les propos fantaisistes mais incendiaires du Premier Ministre, M.?Dodik, sur l'organisation éventuelle d'un référendum sur la sécession en Republika Srpska ont contribué à cette détérioration.

多迪克總理關(guān)于可能在塞族共和國就脫離問題舉行公民投票投機煽動言論助長了關(guān)系緊張。

11.Les lois israéliennes régissant la liberté de circulation qui sont elles aussi appliquées de fa?on humiliante, se caractérisent en outre par leur caractère arbitraire et fantaisiste.

以色列限制行動自由法律,也是以一種有辱人格方式來管理,但是以色列通行證法更加專斷,而且反復(fù)無常

12.La Fédération de Russie s'était efforcée de régler ces incidents au niveau bilatéral et n'avait pas laissé para?tre dans la presse des articles fantaisistes les concernant.

俄羅斯聯(lián)邦努力在雙邊基礎(chǔ)上解決這些事件,不允許臆斷文章出現(xiàn)在新聞媒體中。

13.Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

偵察部門臆造和虛偽報道使兩國都成為了它犧牲品,并誤導(dǎo)了國際社會輿論。

14.En outre, les juges ont clairement établi le fait que l'auteur n'était pas crédible en raison notamment du caractère incohérent, contradictoire, fantaisiste et, à plusieurs reprises, mensonger de ses déclarations.

此外,各法院明確確定提交人不可信是事實,特別是為他說話前后不一致、相互矛盾、添枝加葉和屢次不真實。

15.Cette même modification autorise une Chambre de première instance à sanctionner un Conseil si ce dernier dépose une requête qui, de l'avis de la Chambre, est fantaisiste ou constitue un abus de procédure.

由于這項修正,還授權(quán)審判分庭可制裁該分庭認為提出任何毫無意義或濫用正當程序動議律師。

16.Cette planification fantaisiste créait également des attentes exagérément ambitieuses, ce qui donnait lieu fréquemment à un allongement des délais de réalisation des projets et à des remboursements car les fonds n'étaient pas dépensés comme prévu.

規(guī)劃不切合實際還導(dǎo)致期望過高,經(jīng)常擴大項目和歸還資金,為這些資金沒有按照計劃使用。

17.Ceux-ci sont astreints à n'utiliser qu'un seul point de passage, qui est souvent ouvert ou fermé selon des horaires irréguliers et fantaisistes et qui n'est pas nécessairement le point le plus proche de leurs terres.

每個持證人只許在某個特定門戶通過,而該門戶關(guān)時間并不確定,而且可能并非離他或她土地最近門戶。

18.S'il prend des décisions à partir d'informations inexactes ou d'une analyse fantaisiste fondée sur des motifs politiques, sa crédibilité et sa réputation s'en trouveront compromises et la confiance que lui portent les états Membres en souffrira.

如果安理會根據(jù)不真實信息或在具有政治動機毫無根據(jù)分析作出決定,則其聲名與信譽都會受害,而會員國對他信任也會受損。

19.Les termes techniques utilisés à mauvais escient peuvent soit exister et être utilisés correctement par ailleurs, soit être utilisés abusivement ou dans un contexte inapproprié, soit encore être totalement fantaisistes.

技術(shù)術(shù)語要么被誤用并得到正確使用,要么使用不當或用于不適當環(huán)境中,要么有可能完全是編造術(shù)語。

20.Le Bureau a constaté que la faiblesse des dépenses ou l'utilisation incomplète des fonds étaient principalement attribuables à une planification fantaisiste, due aux lacunes dans les directives destinées au personnel chargé des programmes, concernant l'évaluation des risques et la préparation des budgets.

審計發(fā)現(xiàn),資金使用較慢或使用不足重要原是規(guī)劃不切合實際,這是在風險評價和預(yù)算編制方面向方案人員提供指導(dǎo)不足所造成

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 fantaisiste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。