日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?

1.難道大家能相信這種顯然是荒誕而隨意的言論嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.De fait, nombreux ont été les observateurs à estimer qu'un tel engagement était fantaisiste.

2.確實(shí),曾有許多觀察家認(rèn)為,這一宣言是異想天開。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

3.夜總會(huì)老板訂立的合同有些荒誕,將婦女視為獨(dú)立工作者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Le danger ne peut pas être pris à la légère ou écarté comme une hypothèse fantaisiste.

4.不能輕視這一危險(xiǎn),也不能將之視為過激的猜測。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.

5.提交人補(bǔ)充說,就業(yè)法庭得出的結(jié)論具有隨意性,缺乏邏輯和理性并且過于專斷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Cette résolution n'est pas fantaisiste et n'est pas basée sur des prétextes futiles, comme le représentant d'Isra?l l'a dépeinte.

6.這項(xiàng)決議并不是象以色列代表企圖描述的那樣,是一個(gè)不知從什么地方冒出來的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.

7.我不打算談及這兩個(gè)代表團(tuán)在發(fā)言中提出的虛無飄渺的幻想。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.

8.母親因丈夫的拋棄而一蹶不振,在小鎮(zhèn)的年輕教士那里尋求心靈庇護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Cet acquis ne devrait pas être relativisé ou occulté par des données inexactes et totalement fantaisistes sur de soit-disant exportations et réexportations illicites.

9.這種事態(tài)發(fā)展不應(yīng)予以貶低,也不應(yīng)以非法出口和再出口數(shù)據(jù)不準(zhǔn)確及“憑猜測得出”而予以抹煞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Les propos fantaisistes mais incendiaires du Premier Ministre, M.?Dodik, sur l'organisation éventuelle d'un référendum sur la sécession en Republika Srpska ont contribué à cette détérioration.

10.多迪克總理關(guān)于可能在塞族共和國就脫離問題舉行公民投票的投機(jī)煽動(dòng)言論助長了關(guān)系的緊張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Les lois israéliennes régissant la liberté de circulation qui sont elles aussi appliquées de fa?on humiliante, se caractérisent en outre par leur caractère arbitraire et fantaisiste.

11.以色列限制行動(dòng)自由的法律,也是以一種有辱人格的方式來管理的,但是以色列的通行證法更加專斷,而且反復(fù)無常。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.La Fédération de Russie s'était efforcée de régler ces incidents au niveau bilatéral et n'avait pas laissé para?tre dans la presse des articles fantaisistes les concernant.

12.俄羅斯聯(lián)邦努力在雙邊基礎(chǔ)上解決這些事件,不允許臆斷文章出現(xiàn)在新聞媒體中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Les deux pays sont victimes de campagnes de désinformation et d'élucubrations fantaisistes de la part des services de renseignement, qui ont induit en erreur l'opinion publique internationale.

13.偵察部門的臆造和虛偽報(bào)道使兩國都成為了它的犧牲品,并誤導(dǎo)了國際社會(huì)輿論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.En outre, les juges ont clairement établi le fait que l'auteur n'était pas crédible en raison notamment du caractère incohérent, contradictoire, fantaisiste et, à plusieurs reprises, mensonger de ses déclarations.

14.此外,各法院明確確定提交人不可信是事實(shí),特別是因?yàn)樗f的話前后不一致、相互矛盾、添枝加葉和屢次不真實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Cette même modification autorise une Chambre de première instance à sanctionner un Conseil si ce dernier dépose une requête qui, de l'avis de la Chambre, est fantaisiste ou constitue un abus de procédure.

15.由于這項(xiàng)修正,還授權(quán)審判分庭可制裁該分庭認(rèn)為提出任何毫無意義或?yàn)E用正當(dāng)程序的動(dòng)議的律師。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Cette planification fantaisiste créait également des attentes exagérément ambitieuses, ce qui donnait lieu fréquemment à un allongement des délais de réalisation des projets et à des remboursements car les fonds n'étaient pas dépensés comme prévu.

16.規(guī)劃不切合實(shí)際還導(dǎo)致期望過高,經(jīng)常擴(kuò)大項(xiàng)目和歸還資金,因?yàn)檫@些資金沒有按照計(jì)劃使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Ceux-ci sont astreints à n'utiliser qu'un seul point de passage, qui est souvent ouvert ou fermé selon des horaires irréguliers et fantaisistes et qui n'est pas nécessairement le point le plus proche de leurs terres.

17.每個(gè)持證人只許在某個(gè)特定門戶通過,而該門戶的開關(guān)時(shí)間并不確定,而且可能并非離開他或她的土地最近的門戶。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.S'il prend des décisions à partir d'informations inexactes ou d'une analyse fantaisiste fondée sur des motifs politiques, sa crédibilité et sa réputation s'en trouveront compromises et la confiance que lui portent les états Membres en souffrira.

18.如果安理會(huì)根據(jù)不真實(shí)的信息或在具有政治動(dòng)機(jī)的毫無根據(jù)的分析作出決定,則其聲名與信譽(yù)都會(huì)受害,而會(huì)員國對他的信任也會(huì)受損。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Les termes techniques utilisés à mauvais escient peuvent soit exister et être utilisés correctement par ailleurs, soit être utilisés abusivement ou dans un contexte inapproprié, soit encore être totalement fantaisistes.

19.技術(shù)術(shù)語要么被誤用并得到正確使用,要么使用不當(dāng)或用于不適當(dāng)?shù)沫h(huán)境中,要么有可能完全是編造的術(shù)語。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Le Bureau a constaté que la faiblesse des dépenses ou l'utilisation incomplète des fonds étaient principalement attribuables à une planification fantaisiste, due aux lacunes dans les directives destinées au personnel chargé des programmes, concernant l'évaluation des risques et la préparation des budgets.

20.審計(jì)發(fā)現(xiàn),資金使用較慢或使用不足的重要原因是規(guī)劃不切合實(shí)際,這是在風(fēng)險(xiǎn)評價(jià)和預(yù)算編制方面向方案人員提供的指導(dǎo)不足所造成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

1.Je le trouvais assez brillant, très fantaisiste.

我覺得相當(dāng)精彩,非常富有幻想。

「法國電影明星」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

2.Il est tout simplement impossible qu'une planète tourne autour d'un astre de fa?on complètement fantaisiste… Wang Miao s'aga?a.

全無規(guī)律的運(yùn)行是不可能的… … 汪淼突然對自己很惱火。

「《三體》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.

我現(xiàn)在按完全的分類法對它們進(jìn)行分類。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

4.La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民對感染病毒的恐懼加劇了最奇特的謠言。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

5.Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.

特別是對于克勞德·蓋安特來說,這些指控是異想天開机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年1月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Et ?a c'est pas mal du tout parce que ?a permet d'ancrer des mythes très fantaisistes dans un réel beaucoup plus concret !

這一點(diǎn)也不錯(cuò),因?yàn)樗兄趯⒎浅?span id="gmyvdu373jr" class="key">虛幻的神話與更加具體的現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來!

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Soigneux, fantaisistes... Les architectes d'un jour partagent une recette immuable.

- 細(xì)心、異想天開… … 一日建筑師分享一個(gè)不變的秘訣。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Cyrus Smith avait écouté l’enthousiaste Pencroff, développant ses projets un peu fantaisistes.

潘克洛夫在興致勃勃地發(fā)揮他的幻想,賽勒斯-史密斯靜聽著。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

9.Mais la réalité est bien plus extraordinaire que ce que nous pensions – même dans notre imagination la plus fantaisiste ou la plus débridée.

但事情遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了所有人的想象,即使是最大膽、最離奇的想象。

「《三體》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

10.J’étais le plus grand des grands fantaisistes faisant un succès si fort que les gens m’acclamaient debout.

我是最偉大的幻想,成功如此之大,以至于人們站著為我歡呼。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

11.Donc, aujourd'hui, c'est plut?t fantaisiste, ce n'est pas toujours lié à la religion, encore une fois, mais chaque galette des rois a une fève.

所以如今的小瓷人較為古怪,并非總是與宗教有關(guān),我再說一遍,但是每個(gè)國王餅中都有一個(gè)小瓷人。

「Culture - Fran?ais Authentique」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

12.La doxa voulait que la perte du nez de cette statue soit attribuée à sa fragilité, ou à des thèses fantaisistes, comme celle de Bonaparte, qui aurait tiré dessus à coups de canon.

人們普遍將雕像失去鼻子歸因于它的脆弱,或者像波拿巴那樣有著異想天開的想法,他會(huì)用大炮對著它開火。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

13.FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:這位與陰謀論關(guān)系密切的民選官員因煽動(dòng)暴力、散布虛假陳述和在許多問題上認(rèn)可幻想理論而受到懲罰。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

14.Alors se déroula une histoire fantaisiste, éclose dans l'imagination de ces millionnaires ignorants, où les citoyennes de Rome allaient endormir, à Capoue, Annibal entre leurs bras, et avec lui, ses lieutenants, et les phalanges des mercenaires.

這樣一來,一件虛構(gòu)的歷史又在這幾個(gè)不學(xué)無術(shù)的家資百萬的富翁的想象當(dāng)中孵化出來了:羅馬的女公民走到迦布埃城,教漢尼巴,以及他的將佐士兵都在她們的懷里酣睡。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.On ne sait pas trop, c'est une sensation étrange, mal expliquée, qui donc peut donner lieu aux explications les plus fantaisistes parce qu'on a l'impression qu'on touche un peu à ce qu'on appelle le paranormal.

我們真的不知道, 這是一種奇怪的感覺,解釋不清,因此可能會(huì)產(chǎn)生最奇特的解釋, 因?yàn)槲覀兊挠∠笫俏覀冋谟|及一些所謂的超自然現(xiàn)象。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

16.Son origine reste assez floue, il y a beaucoup d'hypothèses sur son origine, des plus crédibles aux plus fantaisistes. l'expression pied-noir pourrait ainsi venir des pieds de vignes plantés par les colons en Algérie pour produire du vin.

它的起源尚不清楚,關(guān)于它的起源有很多假設(shè),從最可信的到最虛構(gòu)它可能來自殖民者在阿爾及利亞種植的葡萄樹,用來釀造葡萄酒。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Mais Aureliano le Second, transporté à l'idée fantaisiste de se déguiser en tigre, amena le père Antonio Isabel à la maison afin qu'il persuadat Ursula que le carnaval n'était pas une fête pa?enne, comme elle le disait, mais une tradition catholique.

但是奧雷里亞諾二世被偽裝成老虎的異想天開的想法所迷惑,他把安東尼奧·伊莎貝爾神父帶到了房子里,這樣他就可以說服烏蘇拉,狂歡節(jié)不是她所說的異教節(jié)日,而是天主教的傳統(tǒng)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

18.Il lui arrivait de se lever pour prendre son déjeuner à trois heures du matin, puis elle dormait toute la journée et passait plusieurs mois à vivre selon des horaires fantaisistes, jusqu'à ce qu'un incident fortuit la rendit à l'ordre habituel.

有時(shí)她會(huì)在凌晨三點(diǎn)起床吃早餐,然后她會(huì)睡一整天,花幾個(gè)月的時(shí)間過著天馬行空的生活,直到一個(gè)偶然的事件使她成為常態(tài)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Un chiffre fantaisiste, selon cet économiste.

「JT de France 2 2022年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

20.Même s'il est fantaisiste, il s'ancre dans les esprits.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com