日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

distinctement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

distinctement

音標:[dist??kt?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 清楚地, 清晰地
voir [entendre] distinctement 看 [聽] 得很清楚

2. 分別地
ranger distinctement les divers outils把各種工具分別放好
近義詞:
clairement,  nettement,  séparément,  visiblement,  précisément,  voix
反義詞:
indistinctement,  vaguement,  confusément
聯(lián)想詞
clairement明確地;différemment不同地,有區(qū)別地;distinguer區(qū)別,辨別,識別;nettement<舊>干凈地,清潔地;visuellement視覺;brièvement簡短地,簡潔地,簡要地;aisément容易地, 輕易地;vaguement依稀;simultanément同時地;calmement平靜地, 鎮(zhèn)靜地, 沉著地;appara?tre產生,出現(xiàn);

1.La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.真人慢速

稅款必須在會計帳薄中清晰記錄。

2.Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.

啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.

3.Peut communiquer de fa?on simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果對話者說的慢且清楚而且表現(xiàn)的比較配合,能夠以簡單的方式進行交流。

4.Chacune d'entre elles devrait être débattue distinctement.

每一項目都應當作為獨立的重要議題來討論。

5.Isra?l vise des cibles qui sont distinctement terroristes.

以色炸那些明顯是怖目標的目標。

6.En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.

,種撒布的零散雷在地面上很容易被發(fā)現(xiàn)。

7.Tous les rebuts ont été attentivement triés et ensuite distinctement mis dans des poches en fonction du recyclage ou non.

所有的廢棄物都按照可回收和不可回收的性質,被分門別類的裝起來。

8.C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

刻,在云霄, 在陰暗的廣度, 萬物明顯感到 一個偉大神秘的人物。

9.Elle a prié instamment les autorités suisses de reconsidérer sa demande d'asile distinctement, indépendamment de celle de son mari, expliquant qu'ils ne vivaient plus ensemble.

她敦請瑞士當局按實情審議她的庇護申請不要與她丈夫的申述連在一起,并解釋說他們現(xiàn)在已分居。

10.Dans l'ensemble, la MANUA jouera, en matière de coordination, un r?le difficile, qui devra se refléter plus distinctement dans sa structure et l'organisation de son personnel.

總的來說,聯(lián)阿援助團的協(xié)調作用將是十分艱巨的,而且必須在其機構和人員配置上更為明確地體現(xiàn)出來。

11.Sachez que les propos échangés entre nous tout au long du déroulement de l’épreuve seront enregistrés. C’est dire que vous avez à parler au micro distinctement.

要知道,我們之間的所有對話都是要錄音的。因,講話要清楚,要對著麥克風說

12.Dans la série de définitions interminables que l'on donne àla notion d'humanisme et ses composantes, on peut toutefois distinctement mettre en relief deux grandes conceptions de l'humanisme.

在對人性理念以及其他組成部分的一系無休止的定義中,我們還是能夠清晰突顯出兩個重大的人文思想。

13.Les deux processus -?l'élargissement du Conseil de sécurité, d'une part, et l'amélioration et le perfectionnement de ses méthodes de travail, d'autre part?- même s'ils sont menés distinctement, sont complémentaires.

這兩個進程——擴大安全理事會以及改進和發(fā)展其工作方法——即使分別加以處理,也是相互補充的。

14.Le Comité estime néanmoins que cette rubrique doit aussi appara?tre distinctement pour le Fonds de dons à des fins spéciales, ces dons étant expressément affectés à des programmes de formation.

然而,審計委員會認為,這種分類也應該用于特別用途補助金基金,因為其資金專門指定用于培訓方案。

15.Une demi-heure après, halte fut faite sous un taillis, à cinq cents pas de la pagode, que l'on ne pouvait apercevoir ; mais les hurlements des fanatiques se laissaient entendre distinctement.

一個半小時之后,他們在一個灌木林里停下來了。這兒離廟有五百步遠。他們不僅可以看到廟宇,甚至就連廟里那幫狂熱信徒的喊叫,都聽得清清楚楚。

16.L'inclusion dans l'indemnité de subsistance (missions) d'un élément ? sujétion ? sans relation avec la subsistance n'est pas justifiée, car l'indemnisation de la sujétion ou des risques doit être envisagée distinctement.

將同生活無關的艱難條件入生活津貼是不適當?shù)?,因為對艱難條件或危險的補償,應當分開考慮。

17.Ces questions ne sont pertinentes que dans le contexte d'un conflit de priorités, et la proposition selon laquelle elles devraient toutes être énumérées distinctement ne répondra pas au souhait de sa délégation.

那些問題僅與優(yōu)先權沖突的情況相關,而關于將其全部單獨出的建議并不符合加拿大代表團的關切。

18.En outre, le Canada pense et continue de?penser qu'il est tout à fait opportun d'inclure distinctement dans le texte de la?Déclaration une référence à la nécessité pour nous tous de contrer l'antisémitisme.

如在一份文件草案中所提出的,加拿大認為并繼續(xù)認為,《宣言》應該單獨、不加聯(lián)系地提及有必要譴責反猶太主義。

19.M.?Aghajanian (Arménie) (parle en anglais)?: L'article 21, qui vient d'être lu très distinctement par le représentant de Moldova, indique que nous devrions débattre du rapport du Bureau à cette séance dans le but de l'approuver.

阿加賈尼揚女士(亞美尼亞)(以英語發(fā)言):摩爾多瓦共和國代表非常清楚宣讀的第二十一條規(guī)則顯示,在這次會議上,我們應該討論總務委員會的報告,以批準這個報告。

20.Certaines juridictions protègent les expressions culturelles traditionnelles et les savoirs traditionnels en un seul instrument, alors que d'autres font appel à une série de lois et d'instruments pour s'occuper distinctement des deux domaines (ou d'aspects particuliers de ceux-ci).

一些管轄區(qū)使用一個文書既保護傳統(tǒng)文化表現(xiàn)方式又保護傳統(tǒng)知識,另一些管轄區(qū)則使用多個法律和文書處理這兩個顯著不同的方面(或它們的具體方面)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 distinctement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。