1.Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
但這些絕不能將我不
地引向戰(zhàn)爭(zhēng)。
5.En d'autres mots, faisons échouer tout ce qui est raisonnable et jouit de l'assentiment du public pour assurer la victoire de la déraison et invoquer l'argument du Groupe du consensus selon lequel cela sèmerait la division et aviverait les tensions.
換句話說(shuō),讓我擊敗一切
智的
熱心公益的提議,以保證非
智思想不斷勝利并再次使用“團(tuán)結(jié)求共識(shí)”集團(tuán)的論調(diào),說(shuō)這將導(dǎo)致分裂并且具有煽動(dòng)
。
6.Cette coalition subsiste, et pas seulement dans l'acceptation militaire du terme, bien qu'aussi dans ce sens-là; mais il s'agit aussi d'une alliance fondée sur des valeurs, sur le concept de résistance contre la déraison et contre la violence. Continuons de préserver cela.
這一聯(lián)盟雖然也在軍事意義上存在,但卻不僅僅是在軍事意義上存在;它還是抵制荒唐反對(duì)暴力的價(jià)值
思想同盟,讓我
繼續(xù)保持這一點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com