日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

déliquescence

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déliquescence

音標(biāo):[delikεsɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〔化〕潮解,潮解性
2. 〈轉(zhuǎn)〉衰落,衰敗;沒(méi)落;瓦解
une industrie en déliquescence衰退工業(yè)

近義詞:
diminution,  décadence,  décomposition,  décrépitude,  dégradation,  dégénérescence,  délabrement,  chute,  corruption,  débacle,  désagrégation,  effondrement,  ruine,  déchéance,  gatisme,  sénilité,  dépravation,  détérioration,  pourriture
反義詞:
épanouissement,  prospérité,  amélioration
聯(lián)想詞
décadence沒(méi)落,衰落;médiocrité平凡,平庸;dégradation降級(jí);déclin衰落,衰退,沒(méi)落;dégénérescence退化,脫化變質(zhì),墮落;déchéance失勢(shì);régression倒退,退步;débacle淌凌,解凍;détérioration損壞,毀壞;ruine毀壞,坍塌;stagnation不流動(dòng),靜止;

1.Il faut prêter spécialement attention aux états en pleine déliquescence.

應(yīng)當(dāng)特別注意“陷于崩潰國(guó)家”。

2.L'Iraq n'est pas un état en déliquescence.

伊拉克不是一個(gè)陷于崩潰國(guó)家。

3.Le Soudan n'est pas un état en déliquescence.

蘇丹不是一個(gè)失敗國(guó)家。

4.Le Timor-Leste n'est pas un état en déliquescence.

東帝汶不是一個(gè)失敗國(guó)家。

5.Ces activités criminelles sont souvent associées à des états faibles ou en déliquescence.

這種犯罪活動(dòng)軟弱力或?yàn)l于崩潰國(guó)家聯(lián)系在一起

6.Le terrorisme dans un état en déliquescence peut toucher le monde tout entier.

一個(gè)能國(guó)家內(nèi)怖主義,可以成為世界任何地怖主義。

7.Les situations de conflit armé s'accompagnent invariablement d'une déliquescence généralisée de la sécurité et de l'état de droit.

武裝沖突局勢(shì)總是伴隨著安全以及法律和秩序普遍喪失。

8.Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要將這些資金用來(lái)緩解他們社會(huì)經(jīng)濟(jì)苦難,包括挽救每況愈下巴勒斯坦體制機(jī)構(gòu)。

9.Elles procèdent plut?t des conflits armés, des guerres internes, des états faillis et des états en déliquescence.

恰恰相反,武裝沖突、國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)以及已崩潰和正在崩潰國(guó)家成為國(guó)際安全環(huán)境中主導(dǎo)因素。

10.Bien entendu, il est impossible de transformer du jour au lendemain des états en déliquescence en états parfaitement gouvernés.

當(dāng)然,要在一夜之間將處于癱瘓狀態(tài)國(guó)家變成治理得十全十美國(guó)家是不可能。

11.Pour un état, être viable signifiait plus que surmonter ses faiblesses et éviter l'échec, la déliquescence ou la faillite.

國(guó)家可存活性意義不只是克服脆弱,避免每況愈下、國(guó)不成國(guó)、崩潰。

12.Au contraire, le processus de déliquescence sociale et politique profonde s'est poursuivi, allant de pair avec les conflits armés.

相反,社會(huì)和政治繼續(xù)陷入嚴(yán)重混亂,武裝沖突不斷。

13.C'est bien d'aide financière dont il est question, car nous sommes dans un pays, dans un état en déliquescence.

我們需要實(shí)際上是財(cái)政援助,因?yàn)槲覈?guó)和我國(guó)政府已到了赤貧程度。

14.La feuille de route a été accueillie comme la voie menant vers la paix, mais ce processus est en déliquescence.

人們歡呼路線圖為和平開(kāi)辟了道路,但和平進(jìn)程一直步履維艱。

15.Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希臘和葡萄牙那樣正在衰退國(guó)家明天就輪到像德國(guó)那樣工業(yè)仍然興盛國(guó)家。

16.L'insécurité chronique, la déliquescence des structures de santé, les pénuries alimentaires et la crise économique ont corrodé les dernières velléités de survie.

長(zhǎng)期不安全、保健結(jié)構(gòu)瓦解、糧食短缺以及經(jīng)濟(jì)危機(jī)使人民最后微弱生存愿望都受到了打擊。

17.Les ministères et les organismes connexes ont continué à fonctionner, contrairement à ce que disent certains médias qui nous qualifient d'état en déliquescence.

“各部和相關(guān)機(jī)構(gòu)繼續(xù)運(yùn)作,這把我們形容成失敗國(guó)家一些媒體報(bào)道正好相反。

18.La dynamique des événements, d'un c?té, et la politique unilatérale de recours à la force militaire, de l'autre, ont incontestablement contribué à cette déliquescence.

這些事件所產(chǎn)生勢(shì)頭以及使用軍事力量面政策疑促成了這種瓦解。

19.Il y a une question concernant les états en déliquescence ou des états qui ne veulent pas protéger leurs civils du fléau des conflits.

還有已經(jīng)失敗國(guó)家或不愿保護(hù)其國(guó)民不受沖突災(zāi)禍國(guó)家問(wèn)題。

20.Pour que notre réunion porte des fruits, nous devons adopter le point de vue des victimes de notre système économique et financier en déliquescence.

為了使我們會(huì)議富有成果,我們必須能從搖搖欲墜經(jīng)濟(jì)和金融體系受害者觀點(diǎn)來(lái)看問(wèn)題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déliquescence 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。