1.Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我們提供一站式服務(wù),為客戶量身定制與眾不同水晶禮品!
9.En effet, mon pays et les autres états membres des Cara?bes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.
實(shí)際上,格林納達(dá)和其它加勒比成員國(guó)從那里清澈海水中獲取巨大
經(jīng)濟(jì)惠益,那里
水域由于核廢料和其它有害物質(zhì)
過(guò)境而受到威脅。
12.Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.
但是,這些都只是小型沖積含水層和結(jié)晶巖地下水,其商業(yè)或生態(tài)用途有限,而且其重性不足以吸引雙邊或國(guó)際注意力。
13.C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.
這類實(shí)驗(yàn)一個(gè)重
方面,是探索拋物線飛行中再現(xiàn)
微重力條件,以在生物學(xué)、晶體成長(zhǎng)、新材料、醫(yī)學(xué)、流體動(dòng)力學(xué)、基礎(chǔ)物理學(xué)和燃燒等領(lǐng)域開(kāi)展具有巨大潛力
研究工作。
14.Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.
舉例說(shuō),在火山爆發(fā)期間和之后一段時(shí)期,蒙特塞拉特
水域仍然清新純潔、不受影響,使水底生物能夠重新出現(xiàn),旅游部門(mén)可以利用這些條件宣傳休閑釣魚(yú)。
15.Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.
化合生物群體還存在于暴露在海底中氣水合物(結(jié)晶結(jié)構(gòu)
冰中所含
甲烷)上、死鯨魚(yú)身上、122 沉落
木頭上、或貫穿在潛沒(méi)邊緣
含氧量極低地帶
沉積物中。
16.Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la c?te de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les ?les du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.
例如,海軍用一種鋁和晶體纖維作成粉末截獲來(lái)自假想敵和美國(guó)基倫號(hào)驅(qū)逐艦
通訊信號(hào),停泊在離別克斯島不遠(yuǎn)
海面上
這艘廢棄
軍艦曾用于在太平洋島進(jìn)行
核試驗(yàn),可能受到放射性物質(zhì)
污染。
17.Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Cara?bes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500萬(wàn)游客選擇在加勒比地區(qū)度假,這里海灘棕櫚搖曳,藍(lán)色瀉湖清澈見(jiàn)底還能夠觀賞五顏六色
魚(yú)類在珊瑚礁環(huán)游,游客大多在追尋一種夢(mèng)境,想
體驗(yàn)這些自然特色給人帶來(lái)
放松感。
18.Les variations les plus importantes dans les modes d'écoulement des eaux souterraines se produisent en présence de plusieurs types de roches différentes -?par exemple du calcaire sur une couche sédimentaire et une roche cristalline dure?- ce qui provoque des discontinuités de l'écoulement et peut faire remonter les eaux souterraines jusqu'à la surface à la jonction des deux types de roches.
巖石類型變化——例如,石灰石覆蓋在沉積物和硬質(zhì)結(jié)晶巖石上——會(huì)導(dǎo)致徑流中斷,并可能使地下水從兩類巖石連接處流到地表。 此時(shí),地下水徑流情況發(fā)生了最大變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com