1.Je déteste cet enfant qui est souvent criard.
經(jīng)常吵鬧的孩子。
4.Cette léthargie est liée au climat politique influencé par l'évolution du processus de paix mais aussi au manque criard de ressources dans les services judiciaires malgré les efforts pour les équiper en moyens matériels et humains.
種停滯不前的狀況不僅歸咎于和平過程的發(fā)展影響到政治氣氛,而且歸咎于司法服務(wù)方面資源嚴(yán)重短缺,盡管設(shè)法向其提供人力和物力,資源仍然不夠。
5.L'année dernière, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix de l'ONU, M.?Jean-Marie Guehenno, a indiqué au Conseil de sécurité que les femmes et les filles souffraient nettement plus pendant et après la guerre, du fait des inégalités plus criardes et de l'effondrement des réseaux sociaux, qui les rendaient plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle.
去年,聯(lián)合國(guó)主管維持和平事務(wù)副秘書長(zhǎng)讓·馬里·蓋埃諾向安全理事會(huì)指出,戰(zhàn)爭(zhēng)期間和之后,由于既有的不平等被擴(kuò)大,社會(huì)網(wǎng)絡(luò)崩潰,婦女和女孩蒙受特別多的痛苦,使她們更易遭到性暴力和剝削。
6.Ne faudrait-il pas donner une chance à Ha?ti de s'en sortir autrement que par le sang et l'instabilité chronique, une issue que sembleraient préférer certains va-t-en-guerre qui seraient dans les rangs de la Fanmi Lavalas, mais aussi certains secteurs qui veulent perpétuer les inégalités criardes, sans compter les barons de la drogue qui profitent largement d'une situation de faiblesse institutionnelle pour poursuivre impunément leurs activités criminelles??
無疑,必須讓海地有機(jī)會(huì)解決其問題,而不再發(fā)生流血事件和長(zhǎng)期不穩(wěn)定,而種結(jié)果正是一些交戰(zhàn)部隊(duì)—— 據(jù)稱屬于范米拉瓦拉斯—— 所希望的,而且也是一些希望保持公然不平等的階層所希望的,更不用說那些正在從目前
種薄弱的體制狀況中大肆獲利的大毒品販了,在目前
種體制薄弱而且法不治罪的情況下,使他們可以肆無忌憚的進(jìn)行犯罪活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com