1.Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
現(xiàn)有的條例是有選擇性的,而且受商業(yè)和政治方面考慮的影響。
16.Le renforcement de la coopération entre les Nations Unies et les parlements du monde entier pourrait contribuer à rendre l'Organisation moins vulnérable à l'égard des contingences qui entravent souvent son action.
聯(lián)合國(guó)與世界各國(guó)議會(huì)之間的更緊密合作可以幫助聯(lián)合國(guó)在應(yīng)對(duì)外情況時(shí),不至于那么脆弱,這些
外情況往往限制了聯(lián)合國(guó)的行動(dòng)。
17.La conception du nouveau système devra tenir compte des contingences imposées par l'infrastructure rudimentaire qui existe dans certains lieux d'affectation, en particulier dans les zones d'opération des missions de maintien de la paix.
設(shè)計(jì)這一系統(tǒng)時(shí),需要考慮到一些外地地點(diǎn)、尤其是維和特派團(tuán)現(xiàn)有的非常簡(jiǎn)陋的基礎(chǔ)設(shè)施。
19.Mon pays rend hommage au Secrétaire général pour s'être constamment évertué à obtenir, des situations qu'il a eu à gérer, les résultats possibles au regard des contraintes et des opportunités liées aux contingences de l'heure.
我國(guó)贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng),因?yàn)樗诔霈F(xiàn)與當(dāng)時(shí)的情況相關(guān)的制約因素和機(jī)遇時(shí),不斷奮力爭(zhēng)取在他處理的局勢(shì)中獲得最佳成果。
20.Nous sommes persuadés que le Conseil de sécurité, au-delà des éventuelles contingences et conformément à son obligation de maintenir la paix et la sécurité internationales, continuera aussi d'oeuvrer au renforcement de la Cour pénale internationale.
我們確信,除任何無(wú)法預(yù)料的可能事件之外,安全理事會(huì)將繼續(xù)按照其維護(hù)國(guó)際和平與安全的義務(wù)而幫助加強(qiáng)國(guó)際刑事法院。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com