1.Nous sommes en pleine dialectique téléologique aristotélicienne.
這種論點完全屬于亞里斯多德目的論辨證法的范疇。
10.Les?déclarations politiques, même si elles pouvaient être per?ues comme offensantes par certains, s'inscrivaient dans une dialectique où, traditionnellement, l'usage de généralisations ou d'allégations simplifiées était largement toléré.
一些政治表態(tài)雖然會被某些人視為具有冒犯性質(zhì),但卻是邏輯論證的一部分,這些論證
,泛泛而談和簡單化的指責(zé)通常受到很大限制。
14.Dans ce cadre, l'ONUDI offre, par industrie, sa contribution à la dialectique du développement et à l'élaboration de stratégies d'ensemble pour le développement durable et la réduction de la pauvreté dans le monde.
按照此項總括性計劃,工發(fā)組織已將其工業(yè)方面的貢獻提供給有關(guān)發(fā)展的論述和為可持續(xù)發(fā)展及全世界減少貧窮設(shè)計總體戰(zhàn)略。
17.Il est à présent évident qu'il est impossible de comprendre la dialectique du développement mondial ou de trouver des solutions appropriées aux problèmes de notre temps sans le r?le moteur de l'Organisation des Nations Unies.
然而,現(xiàn)似乎很清楚的一點是,沒有聯(lián)合國的領(lǐng)導(dǎo),我們不可能理解全球發(fā)展的動態(tài),也無法找到當(dāng)代各種挑戰(zhàn)的適當(dāng)答案。
19.C'est dire qu'à l'origine de l'ONU se trouve ainsi réaffirmée la relation dialectique entre justice, droit, paix, développement, ou, comme qui dirait, les liens consubstantiels entre ces concepts qui sont à eux seuls de véritables programmes.
這意味著,創(chuàng)建聯(lián)合國開始,司法、法律、和平和發(fā)展之間的辯證關(guān)系,或者按照某些人的說法,這些概念之間的本
聯(lián)系——它們本身便是真正的方案——得到了再次確認。
20.Au chapitre?III, le Rapporteur spécial s'efforce d'expliciter la dialectique de la spécificité de chacune de ces formes de discrimination et de l'universalité des actions contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
第
章,特別報告員力圖闡明每種歧視形式的特征與反對種族主義、種族歧視、仇外心理和相關(guān)不容忍現(xiàn)象的普遍性努力這兩者之間的辯證關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com