日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

asphyxiant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

asphyxiant

音標:[asfiksjɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:asphyxiant可能是動詞asphyxier變位形式

asphyxiant, e
a.
1. 使
gaz asphyxiant 瓦斯,

2. 〈轉(zhuǎn)義〉使人精神上受壓抑的 Fr helper cop yright
近義詞:
délétère,  étouffant,  irrespirable,  suffocant,  nocif,  oppressant,  méphitique,  toxique
反義詞:
vif,  vivifiant
聯(lián)想詞
br?lant灼熱的,滾燙的;toxique毒的,有毒的;écrasant過重的,繁重的;explosif爆破音;mortel要死的,必死的;mena?ant威脅的,恐嚇的;polluant污染環(huán)境的;contraignant強制的,強迫的;nocif有害的,有危害的;infernal地獄的;tuant謀殺;

1.Cela consiste à me mettre une poche plastique sur la tête, la serrant à la hauteur du cou et m'asphyxiant.

他們將塑料袋蒙頭上,圍繞的脖子扎緊使。

2.Conséquence de toutes ces mesures et pratiques, la ville de Jérusalem patit de l'imposition d'un siège asphyxiant et de tentatives pour l'entourer d'un mur.

由于所有這些措施和做法,耶路撒冷城因有人對它實行令人的包圍并企圖以隔離墻圍困它正遭受煎熬。

3.La population de Gaza vit sous une occupation hostile depuis plus de quatre décennies, et ces dernières années, les importations et les exportions n'ont cessé de diminuer, asphyxiant lentement l'économie.

加沙人民生活敵對占領(lǐng)之下已經(jīng)超過40年。

4.Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.

首先,一氧化碳是危險的,因為它會攻擊冠狀動脈的墻壁,或者使大腦,使肝硬化,使固醇升高和使人患糖尿病。

5.En outre, les déchets marins menacent les écosystèmes marins et c?tiers en asphyxiant les espèces des fonds marins et en provoquant la destruction des habitats par le nettoyage mécanique des plages.

海洋垃圾給海洋和沿海生態(tài)系統(tǒng)造成的其他威脅包括,海底被覆蓋,生境因機械清理海灘而受到擾亂。

6.En outre, les salaires ne peuvent être versés qu'irrégulièrement, ce qui se répercute dans toute l'économie en asphyxiant la demande globale et en décourageant les banques de prêter au secteur public.

而且,由此產(chǎn)生的工資發(fā)放沒有規(guī)律整個經(jīng)濟中引起反響,了總需求,妨礙了銀行向公共部門貸款。

7.Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亞嚴重損害經(jīng)濟的能源不足情況下掙扎,對于象它這樣的國家,核能供和平用途的問題極其重要。

8.Quatrièmement, il élargirait le cercle des privilégiés qui auraient un intérêt particulier à examiner la plupart des questions au Conseil de sécurité, asphyxiant davantage l'Assemblée générale et renfor?ant la domination du Conseil de sécurité.

第四,它會擴大特權(quán)者的數(shù)目,這將產(chǎn)生一種既得利益,導(dǎo)致要求安全理事會中處理大多數(shù)問題,從而進一步使大會喪失生機,加劇安全理事會的主導(dǎo)局面。

9.Le Canada adhère fermement au Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques et s'acquitte pleinement de ses obligations au titre de cet instrument.

加拿大堅決支持《關(guān)于禁止戰(zhàn)爭中使用性、毒性或其他氣體和細菌作戰(zhàn)方法的議定書》,并且全面履行自己該議定書下的所有義務(wù)。

10.L'Iraq continue d'être victime d'attaques quotidiennes commises par l'aviation des états-Unis d'Amérique et celle de la Grande-Bretagne, ainsi que d'un embargo asphyxiant qui a de graves conséquences humanitaires et a tué plus d'un million de civils iraquiens.

伊拉克仍受美英飛機每日襲擊和扼殺性禁運之害,這些行徑具有嚴重的人道主義后果,并奪去了100多萬伊拉克公民的生命。

11.Il poursuit sa réoccupation des principales villes de Cisjordanie, ses bouclages asphyxiants, ses arrestations et assassinats arbitraires, l'activité de colonisation, les attentats contre les dirigeants palestiniens et la destruction de l'infrastructure physique et institutionnelle dans les territoires occupés.

對西岸大多數(shù)城鎮(zhèn)的重新占領(lǐng),進行令人的封鎖、任意的拘留和殘殺、定居點活動、對巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)層的襲擊、以及對占領(lǐng)區(qū)的實際和體制基礎(chǔ)設(shè)施的破壞。

12.Mais ce moteur du développement continue de tomber en panne à cause de l'embargo économique asphyxiant imposé par Isra?l et parce que notre accès aux marchés est entravé pendant de longues périodes, ce qui rend les échanges commerciaux impossibles.

但是,這一發(fā)展引擎仍然無法啟動,因為以色列經(jīng)濟封鎖令人,長時間阻斷們的市場機會,致使貿(mào)易無法存。

13.De même, les engins fabriqués à base de gaz asphyxiants, paralysants ou toxiques, de substances corrosives ou de métaux qui se fragmentent sous l'effet de l'expansion des gaz, et les dispositifs destinés à leur lancement ou à leur activation.

受禁止的物品還包括以、麻痹或毒害性氣體制作的裝置、腐蝕品或氣體爆炸時會分裂的金屬以及發(fā)射或開動上述物件的裝置。

14.à cet égard, la Slovénie déclare solennellement qu'elle n'a jamais fabriqué, produit, acheté ou acquis de quelque manière que ce soit, ni même utilisé de gaz toxiques ou asphyxiants, et qu'elle ne se livrera jamais à ce type d'activités.

斯洛文尼亞莊嚴宣告其從未并將永不制造或以其它任何其他方式獲取、購買或使用有毒或性氣體。

15.On ne parviendra pas non plus à modifier cette politique en asphyxiant économiquement le peuple palestinien, en refusant de lui fournir une quelconque assistance ou encore en tentant de briser sa volonté en multipliant sans relache les attaques contre lui.

針對巴勒斯坦人民實施經(jīng)濟封鎖,或拒絕對其提供任何援助,或企圖通過對其進行無休止攻擊來摧毀他們的意志,也是達不到上述目的的。

16.Il a signé de nombreux accords et traités internationaux, tels que le TNP, la Convention sur les armes bactériologiques, le Protocole de Genève relatif aux gaz asphyxiants, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et les accords de garanties avec l'AIEA.

國加入并簽署了許多國際協(xié)定和條約,例如不擴散條約、生物武器公約、關(guān)于有毒氣體的日內(nèi)瓦議定書、全面禁止核試驗條約以及與原子能機構(gòu)簽署了安全保障協(xié)定。

17.Ceux qui se sont trouvés aux prises avec d'énormes quantités de documents et de résolutions, ne pouvant compter que sur un noyau de personnes au sein de leur mission, sont à même de témoigner de l'effet asphyxiant que peut avoir la paperasserie.

有些代表團僅有少數(shù)幾個人應(yīng)付浩瀚的文件和決議,他們最能證明,這些文件令他們

18.Les blocages et les sièges imposés aux localités palestiniennes, ainsi que les couvre-feux, se sont également poursuivis, imposant de sérieuses restrictions à la circulation des Palestiniens, asphyxiant ainsi toute vie socioéconomique et entravant radicalement le fonctionnement de ce qui reste de l'Administration palestinienne.

對巴勒斯坦城市實行的封鎖和圍困以及宵禁進行,對巴勒斯坦人的行動自由造成嚴重限制,從而了任何社會或經(jīng)濟生活,大大阻礙了剩余的巴勒斯坦行政機構(gòu)的運作。

19.Ce gouvernement a choisi de mettre en oeuvre une politique de ??siège asphyxiant ? dans les territoires occupés au lieu de ce qu'on appelait un ??siège laissant respirer?? et dont on a dit qu'il était en vigueur jusqu'à il y a quelques jours.

該政府選擇被占領(lǐng)土上執(zhí)行一項“圍困”的政策,取代了它稱為“喘圍困”的政策,據(jù)說后一種政策一直執(zhí)行,直到幾天以前。

20.L'article 250 sanctionne d'une peine d'emprisonnement de quatre à huit ans ??quiconque, dans le but de participer à la perpétration de délits, fabrique, fournit, acquiert, soustrait ou détient des bombes ou des matériaux explosifs, inflammables, asphyxiants ou toxiques, ou des substances ou matériaux destinés à leur fabrication??.

第250條規(guī)定,任何人,凡為了協(xié)助犯罪而制造、提供、取得、偷竊或擁有炸彈或爆炸物、易燃物、令人物或有毒材料,或用于配制上述物品的物質(zhì)或材料,則將被處以4年到8年監(jiān)禁。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 asphyxiant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。