1.Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.
崔耕同志很重視,立即就決定在唐戶配合平整土地,舉辦一個(gè)亦工亦農(nóng)考古學(xué)習(xí)班。
3.Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.
象往常一樣,巴西集中努力試圖彌合不同立場(chǎng)之間分歧,因?yàn)槲?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">認(rèn)識(shí)到,只有通過(guò)協(xié)商一致,我
才能夠?qū)崿F(xiàn)國(guó)際協(xié)議
充分實(shí)行。
4.Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plut?t le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.
我都同意秘書(shū)長(zhǎng)
意見(jiàn),即改革本身不是終極目標(biāo),而是手段,其目
是幫助克服阻礙實(shí)現(xiàn)商定目標(biāo)
障礙。
5.La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.
此外,土耳其強(qiáng)烈希望《全面禁止核試》早日生效,這就為解決目前困擾不擴(kuò)散和裁軍問(wèn)題
種種難題邁出了第一步。
6.Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un r?le déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.
在這種情況下,雙方會(huì)認(rèn)為聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)是建立信任重要機(jī)制,因?yàn)榫S和行動(dòng)可望在幫助雙方克服困難方面發(fā)揮有效
作用。
7.Ce programme porte sur les éléments suivants?: initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'état; exécution par l'état et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.
零饑餓方案包括以下幾個(gè)部分:政府各部門(mén)提出部門(mén)間全面倡議;實(shí)施國(guó)家和社會(huì)提出
聯(lián)合倡議;消除經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、性別和種族方面
不平
;協(xié)調(diào)預(yù)算和管理;并就各項(xiàng)倡議和應(yīng)急措施作出安
。
8.Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce r?le et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.
委員會(huì)成員還同意,盡管委員會(huì)在發(fā)起合作并確保消除早期遇到障礙方面無(wú)疑具有戰(zhàn)略意義,但目前存在
一系列機(jī)制可以實(shí)現(xiàn)這方面
目標(biāo),因此委員會(huì)
授權(quán)任務(wù)已經(jīng)過(guò)時(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com