1.Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.
1.崔耕同志很重視,立即就決定在唐戶配合平整土地,舉辦一個亦工亦農考古學習班。
5.La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.
5.此外,土耳其強烈希望《全面禁止核試驗條約》早日生效,這就為解決目前困擾不擴散和裁軍問題的種種難題邁出了第一步。
6.Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un r?le déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.
6.在這種情況下,雙方會認為聯(lián)合國維持和平行動是建立信任的重要機制,因為維和行動可望在幫助雙方克服困難方面發(fā)揮有效的作用。
7.Ce programme porte sur les éléments suivants?: initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'état; exécution par l'état et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.
7.零饑餓方案包括以下幾個部分:政府各部門提出的部門間全面倡議;實施國家和社會提出的聯(lián)合倡議;消除經濟、社會、性別和種族方面的不平等;協(xié)調預算和管理;并就各項倡議和應急措施作出安排。
8.Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce r?le et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.
8.委員會成員還同意,盡管委員會在發(fā)起合作并確保消除早期遇到的障礙方面無疑具有戰(zhàn)略意義,但目前存在的一系列機制可以實現(xiàn)這方面的目標,因此委員會的授權任務已經過時。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com